🌙 Les berceuses et chansons pour enfants japonaises Le Japon a ses propres berceuses, des chansons simples et belles, chantées par les parents depuis toujours. Elles sont appelées au Japon komori uta (子守唄), à ne pas confondre avec les chansons enfantines de type doyo. Découvrez dans notre article les berceuses et chansons pour enfants japonaises les plus célèbres, nous avons mi des exemples en vidéo ainsi que leurs paroles (dont une version romaji). Certaines ont fait l’objet de films ou ont été interprétées par des chanteurs célèbres du Japon. Certes elles sont souvent un peu moins connues en dehors de l’archipel, mais voici 5 des berceuses les plus populaires. ❤️ Itsuki no komoriuta (五木の子守唄) C’est une ancienne berceuse du village d’Itsuki, dans la préfecture de Kumamoto, des îles de Kyushu. À lire aussi sur dondon.media : 🎼 Ryuichi Sakamoto [BIOGRAPHIE] C’est dans cette région que les familles de samouraïs du clan Heike (Taira) se sont retirées à la fin de la guerre de Genpei. La berceuse Itsuki était chantée par les filles du clan, qui travaillaient au service des enfants de riches familles Minamoto : JaponaisRomajiおどま盆ぎり 盆ぎり盆から先ゃ おらんど盆が早よ来りゃ 早よもどるおどまかんじん かんじんあん人達ゃ よか衆(しゅう)よかしゃよか帯(おび) よか着物(きもん)おどんが打死(うっちん)だちゅて誰(だい)が泣いてくりょか裏の松山 蝉(せみ)が鳴く蝉じゃ ござんせぬ妹(いもと)でござる妹泣くなよ 気にかかるおどんが打死(うっちん)だば道端(みちばた)いけろ通る人ごち 花あぐる花はなんの花つんつん椿水は天から 貰い水odo ma bon-giri bon-giribon kara sakya orandobon ga hayo kurya hayo modoruodo ma kanjin kanjinan hito-tacha yo kashuyo kashu yoka obi yoka kimono don ga u-chin (da) chyutedai ga naite kuryokaura no matsuyama semi ga nakusemi ja gozan senuimo to de gozaruimo to naku na yo ki ni kakaruo don ga u-chin dabamichibata ikerotooru hito go chi hana a gyuruhana wa nanno hanatsun-tsun tsubakimizu wa ten kara moraimizu 🌙 Edo komoriuta (江戸子守唄) C’est une chanson traditionnelle de la période Edo qui s’est répandue dans d’autres régions du Japon et est devenue très populaire aujourd’hui. Ici elle est interprétée par l’Ensemble Nipponia : À lire aussi sur dondon.media : ⌛ Chronologie du Japon : époques et ères japonaises JaponaisRomajiねんねんころりよ おころりよ。ぼうやはよい子だ ねんねんしな。ぼうやのお守りは どこへ行った。あの山こえて 里へ行った。里のみやげに 何もろうた。でんでん太鼓に 笙の笛。Nen, nen korori yo, Okorori yo.Bōya wa yoi koda, Nenneshina~Bōya no omori wa, Doko e itta?Ano yama koete, sato e itta.Sato no miyagē ni, nani morōtaDenden taiko ni, shō no fue. ❤️ Chugoku Chiho komoriuta (中国地方の子守唄) C’est une chanson traditionnelle de la ville d’Ibara, dans la préfecture d’Okayama de la région de Chugoku : JaponaisRomajiねんねこ しゃっしゃりませ寝た子の 可愛さ起きて 泣く子のねんころろ つらにくさねんころろん ねんころろんねんねこ しゃっしゃりませきょうは 二十五日さあすは この子のねんころろ 宮詣りねんころろん ねんころろん宮へ 詣った時なんと言うて 拝むさ一生 この子のねんころろ まめなようにねんころろん ねんころろんNenneko shasshari mase,Neta ko no kawaisa.Okite naku ko noNenkororo, tsura nikusa.Nenkororon, nenkororon.Nenneko shasshari mase,Kyō wa nijūgo-nichi sa.Asu wa kono ko no,Nenkororo, Miya-mairi.Nenkororon, nenkororon.Miya e maitta toki,Nan to yūte ogamu sa.Issho kono ko no,Nenkororo, mame na yō ni.Nenkororon, nenkororon. 🌙 Takeda no komoriuta (竹田の子守唄) C’est une vieille chanson de berceau de Takeda, Kyoto, qui était chantée par les burakumin de l’ancienne société japonaise : JaponaisRomaji守も嫌がる 盆から先にゃ雪もちらつくし 子も泣くし 盆が来たとて 何嬉しかろ帷子は無し 帯は無し この子よう泣く 守をばいじる守も一日 痩せるやら 早よも行きたや この在所越えて向こうに見えるは 親の家向こうに見えるは 親の家Mori mo iyagaru, Bon kara saki nyaYuki mo chiratsuku shi, Ko mo naku shiBon ga kita tote, Nani ureshikaroKatabira wa nashi, Obi wa nashiKono ko yō naku, Mori o ba ijiruMori mo ichinichi, Yaseru-yaraHayo-mo yukitaya, Kono zaisho koeteMukō ni mieru wa, Oya no uchiMukō ni mieru wa, Oya no uchi ❤️ Shimabara no komoriuta (島原の子守唄) Il s’agit d’une chanson sur les Karayuki-san, jeunes filles forcées de travailler comme prostituées en Asie de l’Est et du Sud-Est durant la seconde moitié du 19ème siècle : JaponaisRomajiおどみゃ島原のおどみゃ島原の梨の木育ちよ何んの梨やら 何んの梨やら色気なしばよ しょうかいな早よ寝ろ泣かんで おろろんばい鬼の池久助どんの 連れん来らるばい 帰りにゃ寄っちょくれんか帰りにゃ寄っちょくれんかあばら屋じゃけんどと芋めしゃ 粟ん飯と芋めしゃ 粟ん飯黄金飯ばよ しょうかいな嫁ごん紅んな 誰がくれたつばつけたなら あったかろう 沖の不知火沖の不知火消えては燃えるバテレン祭りの バテレン祭りの笛や太鼓も 鳴りやんだ早よ寝ろ泣かんで おろろんばい早よ寝ろ泣かんで おろろんばい早よ寝ろ泣かんで おろろんばい/ Pour recevoir les derniers articles dondon.media dès leur publication suivez-nous sur Facebook, Instagram, Twitter, par email ou flux RSS 💕 Cliquez pour partager sur Facebook(ouvre dans une nouvelle fenêtre)Cliquez pour partager sur Twitter(ouvre dans une nouvelle fenêtre)Cliquez pour partager sur WhatsApp(ouvre dans une nouvelle fenêtre)Cliquez pour partager sur Pocket(ouvre dans une nouvelle fenêtre)PlusCliquez pour partager sur Reddit(ouvre dans une nouvelle fenêtre)Cliquez pour partager sur LinkedIn(ouvre dans une nouvelle fenêtre)Cliquez pour partager sur Telegram(ouvre dans une nouvelle fenêtre)Cliquez pour partager sur Skype(ouvre dans une nouvelle fenêtre)Cliquez pour partager sur Pinterest(ouvre dans une nouvelle fenêtre)Cliquer pour imprimer(ouvre dans une nouvelle fenêtre) Auteur/autrice : Louis Senpai Auteur #Actus, #BonsPlans, #Guides, #Culture, #Insolite chez dondon media. Chaque jours de nouveaux contenus en direct du #Japon et en français ! 🇫🇷💕🇯🇵 Afficher tous les articles par Louis Senpai