Voilà un bref aperçu de l’alimentation pour bébés au Japon !
Il y a beaucoup d’informations contradictoires sur comment et quand il faut introduire certains aliments pour les bébés, et de nombreuses différences existent entre le Japon et l’Occident.
Par exemple, l’avocat, le pain, la mangue et la myrtille ne sont généralement pas recommandés comme aliments pour les bébés au Japon…
La nourriture pour bébé en japonais est appelée 離乳食(りにゅうしょà prononcer rinyuushoku). Les aliments sont classés par âge ou par stade de sevrage. Utilisez notre guide pour vous aider à comprendre certains des termes que vous pouvez rencontrer sur l’étiquette des produits :
Japonais | Hiragana | Romanji | Anglais |
離乳食 | りにゅうしょく | ri’nyuu shoku | aliments pour bébés |
ゴックン期 | ごっくんき | gokkun ki | 5-6 mois |
すりつぶした | すりつぶした | suritsubushita | broyé/écrasé |
モグモグ期 | もぐもぐき | mogu mogu ki | 7-8 mois |
舌でつぶせる固さ | したでつぶせるかたさ | shita de tsubuseru katasa | suffisamment souple pour être aplati avec la langue |
カミカミ期 | かみかみき | kami kami ki | 9-11 mois |
歯ぐきでつぶせる固さ | はぐきでつばせるかたさ | haguki de tsubuseru katasa | suffisamment souple pour être aplatie par les gencives |
パクパク期 | ぱくぱくき | paku paku ki | 12-18 mois |
歯ぐきで噛める固さ | はぐきでかめるかたさ | haguki de kameru katasa | assez doux pour être mâché par des gencives |
有機・オーガニック | ゆうき・おーがにっく | yuuki/o-ganikku | biologique |
無添加 | むてんか | mutenka | pas d’additifs |
無香料 | むこうりょう | mukouryou | non aromatisé |
着色料 | むしょくりょう | mushokuryou | colorant artificiel |
ノンカフェイン | のんかふぇいん | Non kafein | Non-cafféiné |
ビタミン | びたみん | Bitamin | Vitamine |
葉酸 | ようさん | Yousan | Acide folique |
鉄 | てつ | Tetsu | Fer (Fe) |
カルシウム | かるしうむ | Karusium | Calcium (Ca) |
Si vous souhaitez creuser le sujet nous vous recommandons le livre japonais フリージング離乳食 où vous trouverez toutes sortes de conseils et recettes !
Voilà des conseils alimentaires communs donnés aux mamans japonaises en fonction de l’âge de leurs bébés.
🚼 Différentes étapes de l’alimentation des bébés au Japon
Les bébés commencent généralement à manger des aliments solides à partir de 5 mois au Japon. Il existe quatre grandes étapes de l’alimentation des bébés :
La première étape – ゴックン期 ou 初期 (しょき/shoki) :
Il s’agit de la première étape, entre 5 et 6 mois, qui consiste à réduire en purée des aliments qui contiennent généralement un ou deux ingrédients. Au Japon l’aliment de base est le riz ! À ce stade, il est donc généralement recommandé aux bébés de commencer avec environ une cuillère à café gruau de riz (米がゆ) par jour, qui est une bouillie de riz préparée en utilisant un rapport eau/riz de 10 pour 1, puis mélangée.
Ensuite, on introduit généralement des légumes en purée, du tofu et du poisson. Comme les bébés tirent encore l’essentiel de leur alimentation du lait maternel ou du lait maternisé, vous n’avez pas à vous inquiéter de la quantité qu’ils mangent. À ce stade, les bébés ne sont nourris qu’avec une cuillère à café ou une cuillère à soupe de purée, de céréales de riz ou de bouillie une fois par jour, généralement le matin.
À 6 mois, on peut commencer à donner des crackers de riz (senbei) adaptés à cet âge. Du jus, en particulier des mélanges de jus de légumes et de pommes en petite quantité (attention à la teneur en sucre).
Deuxième étape – モグモグ期 ou 中期 (ちゅうき/chuki)
Il s’agit d’une étape intermédiaire de 7 à 8 mois. Les aliments ont un peu plus de texture mais sont encore assez mous pour que le bébé puisse les écraser avec sa langue, comme le tofu. Contrairement à ce qui se passe en Occident, les bébés au Japon ne sont généralement nourris que deux fois par jour à ce stade.
Il est de bon ton d’équilibrer les repas quotidiens en fournissant de l’amidon, des fruits/légumes et des protéines. Et à ce stade bébé devrait commencer à manger des aliments toute seule. Le gruau de riz restant un plat typique et très apprécié mélangé à d’autres ingrédients de choix comme les fraises les bananes ou le laisser seul sous forme d’okayu (お粥), bouillie de riz lisse et délicieuse…
Troisième/dernière étape – カミカミ期 ou 後期 (カミカミ期/kouki)
La troisième étape, de 9 à 11 mois, est considérée comme l’étape finale avant que les bébés n’aient un an. À ce stade, au Japon, les bébés sont nourris trois fois par jour et peuvent manger des aliments aussi durs qu’un morceau de banane, qu’ils mâchent avec leurs gencives ou leurs nouvelles petites dents.
Bébé peut presque commencer à manger de la nourriture pour adultes en petites portions – sans sucre ni sel !
Quatrième étape – パクパク期
Cette étape se situe entre 1 et 1 an et 6 mois, bébé peut manger des aliments aussi durs que de petites boulettes de viande et commencent à tirer une grande partie de son alimentation principalement d’aliments solides.
À partir de ce stade, ils n’ont plus besoin de prendre du lait maternisé ou du lait maternel à chaque repas et commencent généralement à passer au lait de vache entier au Japon.
🚼 Attention aux allergies
Il est important d’introduire progressivement de nouveaux aliments en commençant par de très petites portions et de rechercher les signes qui pourraient indiquer que votre bébé est allergique. Notamment des rougeurs autour de la bouche, des éruptions cutanées, un gonflement (visage, langue ou lèvres), de la diarrhée, des vomissements ou encore des difficultés à respirer.
Au Japon, les allergènes les plus courants sont les suivants :
- les œufs
- soba
- produits laitiers
- graines de sésame
- farine
- noix
- poissons et coquillages
- certains fruits comme les pêches
Veuillez prendre le temps de faire vos propres recherches et de consulter le pédiatre de votre enfant si vous avez des doutes sur quelque chose.
🚼 Alimentation prête à l’emploi pour bébés au Japon
Bien que le goût ne soit pas toujours au rendez-vous comparé à des plats faits maison, les aliments instantanés pour bébés sont souvent utilisé par les parents qui travaillent, pour les voyages, pour les urgences et lorsque vous êtes épuisé et que vous voulez préparer quelque chose de rapide et de facile ! Il y a l’embarras du choix au Japon.
Voilà quelques marques recommandables d’alimentation prête à l’emploi pour bébés au Japon :
- Wakodo (和光堂)
- Green Mind
- Beanstalk (雪印ビーンスターク)
- Morinaga (森永乳業)
- Ofukuro (おふく楼)
- Kewpie (キユーピー)
- Pigeon (ピジョン)
- Kassai Hokkaido (活彩北海道)
- Glico (グリコ)
🚨 Pour recevoir les derniers articles dondon.media, suivez-nous sur Google Actualités, Twitter, E-mail ou flux RSS.
💕 Faites un don (ETH / ERC20) : 0x4ce4ce4b3fd43e8c16ed3d08092a943ecc06028e