Pour maîtriser une langue étrangère comme le japonais, il est essentiel de s’inspirer des locuteurs natifs.
Ce qui rend un locuteur « natif », c’est sa capacité à parler comme le font les autres locuteurs natifs. Ainsi, pour vous exprimer de manière naturelle en japonais, il est primordial de comprendre et de reproduire les habitudes linguistiques des natifs.
À lire aussi sur dondon.media : 👨🏫 Apprendre le japonais gratuitement [GUIDE]
Cet article vous guide à travers plusieurs stratégies pour vous rapprocher de ce niveau d’accent japonais, même sans vivre au Japon.
1. Plongée dans l’Immersion Linguistique
Pour vous rapprocher d’un japonais naturel, les manuels ne suffisent pas. Explorez les médias japonais, cela vous permettra notamment d’améliorer votre compréhension de l’intonation des questions et des expressions émotionnelles. Voici quelques types de contenus types :
- Séries Télévisées Japonaises : Offrent un aperçu des conversations quotidiennes et des interactions sociales.
- Émissions de Variété : Présentent une diversité de registres de langue, avec un accent sur l’informel.
- Télé-réalité : Propose des dialogues spontanés et authentiques. Des programmes comme Terrace House sont d’excellentes options.
- Podcasts et Radio : notamment celles diffusées par NHK Radio, disponibles gratuitement en ligne.
- Mangas, Livres et Journaux : Lire des œuvres en japonais permet de renforcer votre vocabulaire et de vous familiariser avec différentes structures grammaticales.
Pratiquez le Shadowing du Japonais
Le Shadowing consiste à répéter à voix haute des phrases en japonais, en imitant le plus fidèlement possible l’accent et l’intonation d’un locuteur natif.
L’objectif est de reproduire le discours presque simultanément, avec le moins de décalage possible.
- Privilégiez des dialogues de la vie quotidienne avec un langage naturel et écoutez attentivement l’audio :
- Familiarisez-vous d’abord avec le contenu
- Concentrez-vous sur la prononciation et l’intonation
- Répétez en temps réel :
- Pratiquez régulièrement :
- Intégrez le Shadowing à votre routine quotidienne
- Commencez par de courtes sessions et augmentez progressivement la durée
2. Interagissez avec des Locuteurs Natifs Japonais
Trouvez des Partenaires Linguistiques Japonais
Rien ne remplace l’interaction directe avec des locuteurs natifs. Pour cela, plusieurs options s’offrent à vous :
- Applications d’Échange Linguistique : Utilisez des plateformes qui mettent en relation des apprenants de langues avec des natifs pour des échanges réguliers.
- Événements Culturels Japonais : Participez à des festivals ou des rencontres organisées dans votre région pour pratiquer la langue dans un contexte culturel.
- Groupes de Conversation : Rejoignez des groupes de discussion en japonais pour améliorer votre expression orale tout en socialisant.
Imitez les Expressions Idiomatiques Japonaises
Prenez note des expressions courantes et familières que vous entendez, on les appelle les expressions idiomatiques, intégrez-les dans votre propre discours.
Petit à petit cela vous aidera à parler de manière plus naturelle et à éviter des formulations trop académiques ou formelles.
3. Perfectionnez Votre Prononciation Du Japonais
Le japonais comporte certains sons qui peuvent être difficiles pour les non-natifs. Concentrez-vous particulièrement sur :
- Vocales Longues et Courtes : Le japonais possède un système de voyelles longues et courtes qui joue un rôle important dans la prononciation et la signification des mots. Apprenez à distinguer et à prononcer correctement ces voyelles qui peuvent changer le sens d’un mot.
- Consonnes Géminées : Les consonnes géminées en japonais, également appelées consonnes redoublées, jouent un rôle important dans la prononciation et le sens des mots. Elles se forment en plaçant un petit っ (tsu) ou ッ (en katakana) devant la consonne concernée, ce qui double sa durée de prononciation. Par exemple, le mot « seken » (世間, société) se distingue de « sekken » (石鹸, savon) par la présence d’une consonne géminée dans le second mot.
- Accent Tonal : Familiarisez-vous avec les variations de hauteur tonale, ou accent chromatique. En japonais certaines syllabes sont prononcées plus haut que d’autres, créant une mélodie particulière dans la phrase japonaise. Contrairement à l’accent tonique ou tonal, l’accent de hauteur n’est pas toujours bien expliqué dans les méthodes d’apprentissage. Il est représenté dans les dictionnaires par des lignes placées au-dessus des mots pour indiquer la variation de hauteur.
4. Adaptez-vous au Contexte Japonais
Apprenez les Différents Niveaux de Politesse Japonais
Le japonais comporte plusieurs niveaux de langage, allant du très formel à l’informel. Il est essentiel de savoir quand utiliser chaque registre pour vous adapter à diverses situations sociales.
3 niveaux de base
- Forme neutre (普通形 – futsūkei)
- Utilisée entre amis proches et en famille
- Phrases plus courtes et directes
- Verbes à leur forme de base
- Forme polie (丁寧語 – teineigo)
- Langage honorifique (敬語 – keigo)
Pour aller plus loin notez que le keigo se divise en 3 sous-catégories :
- Sonkeigo (尊敬語) : Pour élever le statut de l’interlocuteur
- Kenjōgo (謙譲語) : Pour abaisser son propre statut
- Teineigo (丁寧語) : Pour exprimer la politesse générale
Familiarisez-vous avec les Dialectes Japonais
Bien que le japonais standard (hyōjungo) soit le plus couramment utilisé, connaître quelques expressions en dialectes régionaux, comme celui du Kansai, peut enrichir votre compréhension de la langue et de la culture :
Dialecte Japonais | Région | Caractéristiques Principales | Exemples |
Kansai-ben | Kansai (Osaka, Kyoto, etc.) | Ton plus doux, intonation différente, utilisation fréquente de « hen » au lieu de « nai » pour les négations | « Okini » (Merci), « Akan » (Ce n’est pas bon), « Maido » (Chaque fois) |
Kyushu-ben | Kyushu (Fukuoka, Kagoshima, etc.) | Prononciation plus gutturale, utilisation de « yo » pour « yo » dans certains cas, accentuation unique | « Dokkoi » (Oh là là), « Shiran » (Je ne sais pas), « Yoka » (Bon) |
Tohoku-ben | Tohoku (Sendai, Aomori, etc.) | Discours plus lent, tons bas, utilisation fréquente de « be » à la fin des phrases | « Daijobe » (Ça va aller), « Namara » (Très), « Kedara » (Fainéant) |
Hokkaido-ben | Hokkaido | Influence de la culture Aïnou, intonations distinctes, vocabulaire propre | « Dabe » (Peut-être), « Nage » (Longtemps), « Benpi » (Constipation) |
Okinawa-ben | Okinawa | Fortement influencé par la langue Ryukyuan, peu intelligible pour les Japonais de l’archipel principal | « Mensore » (Bienvenue), « Karii » (Santé !), « Deeji » (Terrible) |
Nagoya-ben | Nagoya (Aichi) | Accent caractéristique, influence des dialectes de Kansai et Tohoku, utilisation de « miya » pour marquer la fin des phrases | « Dera » (Très), « Nande » (Pourquoi), « Mendo » (Gênant |
🚨 Ne manquez pas les derniers articles dondon.media sur le Japon : sur Google Actualités, Twitter, E-mail ou via notre flux RSS.