📡 Les mèmes au Japon

Il n’y a pas vraiment de traduction directe de « meme » utilisé au sens d’une « blague visuelle perpétuée sur Internet » en japonais.

On a tous vu ces siestes de japonais ivres qui dorment dans la rue sur internet… En effet il existe beaucoup de memes sur le Japon en Occident mais… il y a aussi des memes japonais issus du Japon !

L’utilisation (sous estimée) des sites de memes japonais est un excellent moyen de comprendre la culture contemporaine, la langue et les sujets d’actualité japonais.

Traduisible directement par ミーム en katakana, les concepts japonais les plus proches sont 模倣子、模伝子、意伝子 synonymes d’imitations et de reproductions.

On peut aussi utiliser le verbe ボケる qui veut dire « faire une blague » ou « dire quelque chose de drôle » et qui est utilisé assez largement au Japon pour décrire l’acte de poster des choses drôles.

L’équivalent populaire le plus proche de memes en japonais est probablement l’utilisation de クソ comme préfixe, par exemple クソ画像 (attention, c’est vulgaire).

Les sites de memes les plus populaires au Japon sont 2chan (2ちゃんねる), plus récemment bokete mais on retrouve aussi de nombreux memes sur twitter.

Ce n’est peut-être pas votre type d’humour mais quel puit sans fond pour apprendre le japonais et pour mieux connaître le genre de blagues que les Japonais adorent !

Voilà quelques exemples de memes qui ont été viraux au Japon :

🥉 Mitsu desu !

La demande de Yuriko Koike aux résidents de Tokyo se tenir à l’écart les uns des autres afin de stopper la propagation de COVID-19 a inspiré de nombreux memes à base de « mitsu desu » voulant dire « dense » en références aux personnes trop proches d’elle :

🥈 Itsu yaru ka ? Ima Desho !

Lorsque Toyota a engagé Osamu pour faire une parodie de publicité en 2013, la vidéos et le slogan d’Osama est rapidement devenu l’un des memes les plus populaires.

La publicité de Toyota imite la vidéo originale, mais le « yaru » dans « istu yaru ka » est remplacé par « kau » (acheter), ce qui transforme la phrase en « Quand allez-vous réellement l’acheter ? Maintenant ! »

Quelques semaines après la diffusion de la publicité, Twitter, Facebook, Mixi et d’autres sites de ce type ont été inondés de vidéos de remix et de gifs :

🥇 Bai Gaeshi

Un peu comme « ima desho ! », cette phrase a connu un énorme succès auprès des internautes nippons.

Et bien sûr, il y a moultes remixes :

🎖️ Yaranaika? (mention spéciale)

C’est un des memes les plus ancien de l’internet japonais… やらないか traduisible par « Devons-nous le faire ? » est une phrase qui provient du dialogue d’ouverture d’un manga dessiné par Yamakawa Junichi.

Ce meme est devenu célèbre en grande partie en raison de la nature comique des dialogues des personnages et des scènes sexy du manga :

Faites-nous savoir dans les commentaires quels memes japonais vous avez aimés et pourquoi. Aussi si vous appréciez d’autres sites de memes japonais partagez le ci-dessous.

🚨 Pour recevoir les derniers articles dondon.media, suivez-nous sur Google Actualités, Twitter, E-mail ou flux RSS.

💕 Faites un don (ETH / ERC20) : 0x4ce4ce4b3fd43e8c16ed3d08092a943ecc06028e

Auteur/autrice : Louis Japon

Auteur #Actus, #BonsPlans, #Guides, #Culture, #Insolite chez dondon media. Chaque jours de nouveaux contenus en direct du #Japon et en français ! 🇫🇷💕🇯🇵

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *