Pour les personnes LGBTQ+ au Japon, l’expression de l’identité peut revêtir des aspects différents de ceux de leur pays d’origine.
Contrairement aux identités liées au pays d’origine ou à l’arrière-plan ethnique, les identités queer doivent souvent être révélées pour être reconnues.
Cela pose un défi particulier : comment se dévoiler en japonais tout en s’assurant d’être compris ?
À lire aussi sur dondon.media : 🍑 Musée du sexe japonais « Hihokan » à Atami (熱海秘宝館)
Cet article vise à éclairer les termes liés à l’identité queer au Japon, leur contexte historique et culturel, et offre des conseils sur la manière de naviguer dans l’expression de soi en tant que membre de cette communauté dans un cadre japonais.
Le Passé du Japon Prémoderne : Monde Flottant et Pansexuel
Historiquement, le Japon prémoderne avait une approche plutôt pansexuelle de la sexualité. L’amour et le sexe entre personnes de tous genres n’étaient pas considérés comme anormaux.
Cette période était caractérisée par une certaine fluidité dans l’expression du genre et de la sexualité, notamment à travers le théâtre Kabuki, où les acteurs masculins jouaient des rôles féminins, et à travers des pratiques telles que le nanshoku, ou l’amour entre hommes, courant chez les samouraïs.
Cependant, l’influence occidentale au 19ème siècle a introduit des notions plus restrictives de moralité et de normalité sexuelle, qui ont érodé cette tolérance.
Aujourd’hui la société japonaise reste marquée par des normes fortes qui influencent la manière dont les identités LGBTQ+ sont exprimées et vécues.
Malgré une certaine visibilité dans les médias, les personnes LGBTQ+ au Japon font face à de nombreux défis au quotidien. La pression sociale pour se conformer aux attentes traditionnelles en matière de mariage et de famille pèse lourdement.
Les Principaux Termes Queer en Japonais
Terme Japonais | Description |
---|---|
おかま (okama) | Utilisé pour désigner de manière péjorative ou humoristique les hommes gays, les drag queens ou les femmes trans |
おなべ (onabe) | Se réfère aux femmes ayant une identité masculine |
おこげ (okoge) | Désigne les femmes appréciant la compagnie des hommes gays |
ゲイ (gei) | Terme générique pour désigner l’homosexualité masculine |
レズビアン (rezubian) | Utilisé pour les femmes homosexuelles, avec une nuance parfois hypersexualisée |
バイセクシャル (baisekusharu) | Désigne les personnes attirées par les deux genres |
ノンケ (nonke) | Terme populaire au sein de la communauté LGBTQ+ pour désigner les personnes hétérosexuelles |
トランスジェンダー (toransujendā) | Identité de genre ne correspondant pas au sexe assigné à la naissance |
オネエ (onē) | Utilisé pour décrire les hommes gays et les femmes trans exprimant une féminité de manière marquée |
Faire son Coming Out au Japon
Le « coming out » reste difficile dans de nombreux contextes, notamment au travail ou au sein de la famille, où la peur du rejet et de l’ostracisation est réelle.
Le processus de « coming out » au Japon peut être différent de celui d’autres pays, notamment en raison des attentes culturelles et de la discrétion souvent privilégiée dans les relations sociales.
Cependant il existe une acceptation croissante des jeunes Japonais envers la communauté LGBTQ+ et il existe désormais même des délivrances de certificats de mariage pour les couples de même sexe dans certaines villes.
Notez aussi que des mouvements en faveur des droits LGBTQ+ au Japon ont gagné en visibilité et en force ces dernières années. Des événements comme la Tokyo Rainbow Pride attirent une attention nationale et internationale.
🚨 Ne manquez pas les derniers articles dondon.media sur le Japon : sur Google Actualités, Twitter, E-mail ou via notre flux RSS.