📚 Grammaire japonaise : les Modaux et Exprimer des Intentions

Comprendre les modaux et les expressions liées aux intentions en japonais est une étape importante dans l’apprentissage du japonais.

Grammaire japonaise modaux intentions

En premier lieu si vous êtes totalement néophyte lisez notre guide Comment apprendre le japonais tout seul et de zéro. Vous pouvez ensuite suivre cet article en toute sérénité.

Dans cet article nous allons explorer ensemble les modaux et les expressions liées aux intentions en japonais.

En pratiquant ces constructions dans des contextes divers, vous renforcerez votre capacité à communiquer efficacement en japonais.

Les Modaux : Donner des conseils et des recommandations en Japonais

Les modaux en japonais sont essentiels pour exprimer des conseils, recommandations, ou simplement indiquer ce qui est préférable.

ほうがいい (ho ga ii)

Utilisé pour donner des conseils ou des suggestions. Cette expression peut être traduite par « vaut mieux » ou « il est préférable de ». Cette expression est donc utile pour indiquer ce qui est conseillé ou souhaitable dans une situation donnée.

À lire aussi sur dondon.media : 👨‍🏫 Apprendre le japonais gratuitement [GUIDE]

Par exemple, « この本を読むほうがいいです » traduisible par Il vaut mieux lire ce livre.

たらいい (tara ii)

C’est une manière courtoise de conseiller quelqu’un sur ce qu’il devrait faire dans une situation particulière. Voici comment elle fonctionne, prenez la forme en te du verbe et ajoutez いい (ii).

Par exemple, « 早く寝たらいいですよ » traduisible par Il serait bien que tu ailles te coucher tôt.

Exprimer le Fait de Devoir et l’Obligation en Japonais

Comprendre comment exprimer le devoir ou l’obligation en japonais vous sera très utile ! Voici quelques constructions utiles :

なければなりません (nakereba narimasen)

C’est une expression japonaise utilisée pour exprimer une obligation formelle, une nécessité ou un devoir. Cette construction indique qu’il est impératif de faire quelque chose.

Elle est souvent utilisée dans des contextes formels pour souligner la nécessité de respecter une certaine norme ou obligation.

Par exemple, « 宿題をしなければなりません » se traduit par Je dois faire mes devoirs.

はず (hazu)

Le terme est utilisé pour exprimer l’idée de quelque chose qui devrait se produire ou être censé se produire en fonction des circonstances ou des attentes.

C’est une expression qui indique une forte probabilité ou une logique présumée derrière une situation. Le terme est souvent traduit par « devrait » ou « censé ».

Par exemple, « 彼はもう来ているはずです » se traduit par Il devrait déjà être arrivé.

べき (beki)

Ce terme est souvent traduit par « devrait » en français. Il est utilisé pour indiquer une obligation ou une recommandation morale. C’est un moyen de transmettre ce qui est jugé comme approprié ou nécessaire dans une situation donnée.

Vous pouvez ajouter « べき » à la forme en dictionnaire (forme de base) d’un verbe ou d’un adjectif.

Par exemple, avec un verbe « 健康のために運動をするべきです » se traduit par Tu devrais faire de l’exercice pour ta santé) ou avec un adjectif 大切べき se traduit par Devrait être important.

Exprimer l’Essai en Japonais

Lorsque vous souhaitez exprimer l’idée d’essayer quelque chose en japonais, voici 2 constructions couramment utilisées :

てみる (te miru)

L’expression est utilisée pour exprimer l’idée d’essayer quelque chose. Cette expression est composée de 2 parties : le verbe conjugué à sa forme en « て (te) » suivi du verbe auxiliaire « みる (miru) ».

Par exemple, « 日本料理を作ってみます » se traduit par Je vais essayer de cuisiner de la cuisine japonaise.

ようにする (you ni suru)

Indique l’intention de faire quelque chose. Voici comment décomposer l’expression :

  • ように (you ni) : Cette partie de l’expression sert à former un adverbe signifiant « de manière à » ou « pour que ». Elle est souvent utilisée avec le verbe suivant pour indiquer l’intention ou le but de l’action.
  • する (suru) : C’est le verbe « faire ». Il est utilisé ici pour indiquer l’action à accomplir.

Par exemple, « 毎日日本語を勉強しようにします » se traduit par Je vais essayer d’étudier le japonais tous les jours.

Exprimer l’Intention en Japonais

Comprendre comment exprimer vos intentions en japonais est crucial. Voici quelques constructions utiles :

つもり (tsumori)

Indique une intention ou une prévision. Elle est utilisée fréquemment dans les conversations quotidiennes.

Par exemple, « 来年日本に行くつもりです » traduisible par J’ai l’intention d’aller au Japon l’année prochaine.

と思います (to omoimasu)

Signifie « je pense que » et est souvent utilisé pour exprimer une intention, des pensées.

Par exemple, « 明日行くと思います » traduisible par Je pense que je vais y aller demain.

よてい (yotei)

Signifie « avoir l’intention de » ou « prévu ».

Par exemple, « 会議がありますので、遅れるよていです » traduisible par J’ai une réunion, donc j’ai l’intention d’arriver en retard.

Exprimer le Fait de Vouloir et Ne Plus Vouloir en Japonais

Pour exprimer des désirs ou des préférences en japonais, utilisez ces constructions :

Verbe-たい (Verbe-tai)

Cette construction grammaticale est utilisée pour exprimer le désir ou le souhait de faire quelque chose. Prenez la forme en « ます (masu) » du verbe et remplacez « ます (masu) » par « たい (tai) ».

À lire aussi sur dondon.media : Étudier au Japon

Par exemple, « 寿司を食べたいです » (Je veux manger du sushi).

Il est important de noter que cette construction est utilisée lorsque le sujet de l’action est le locuteur lui-même.

ほしい (hoshii)

Signifie « vouloir » et est utilisé pour exprimer le désir de posséder quelque chose.

« ほしい » est spécifiquement utilisé pour exprimer le désir de posséder quelque chose de matériel, que ce soit un objet ou tout autre bien tangible. Elle s’utilise en attachant le radical du verbe à la forme conjonctive du verbe.

Par exemple, « 新しい車がほしいです » (Je veux une nouvelle voiture).

Verbe-たがっています (Verbe-tagatte imasu)

Indique que quelqu’un d’autre veut faire quelque chose. Cette construction est particulièrement utile lorsque l’on souhaite rapporter ou souligner les sentiments ou les souhaits d’une autre personne.

La construction commence par le verbe conjugué à sa forme en -た suivi de がっています (tagatte imasu).

Par exemple, « 友達は旅行に行きたがっています » (Mon ami veut voyager).

Verbe-たくありません (Verbe-taku arimasen)

Signifie « ne plus vouloir ». Elle est formée en ajoutant le verbe en forme négative à sa forme tai, puis en niant le tout avec ありません (arimasen).

Par exemple, « もうコーヒーは飲みたくありません » (Je ne veux plus boire de café).

📚 Vocabulaire Récapitulatif : Modaux et Intentions en Japonais

N’hésitez pas à utiliser cet ensemble de vocabulaire pour garder en tête les mots clefs des modaux et intentions en japonais !

Terme JaponaisSignification
ほうがいい (ho ga ii)Vaut mieux, conseillé
たらいい (tara ii)Devrait, recommandé (poli)
なければなりません (nakereba narimasen)Doit, obligation formelle
はず (hazu)Devrait, censé
べき (beki)Devoir, recommandation morale
てみる (te miru)Essayer de faire quelque chose
ようにする (you ni suru)Avoir l’intention de faire quelque chose
つもり (tsumori)Intention, prévision
と思います (to omoimasu)Je pense que, intention
よてい (yotei)Avoir l’intention de, prévu
Verbe-たい (Verbe-tai)Désir de faire quelque chose
ほしい (hoshii)Vouloir (posséder quelque chose)
Verbe-たがっています (Verbe-tagatte imasu)Quelqu’un d’autre veut faire quelque chose
たくありません (taku arimasen)Ne plus vouloir

🚨 Pour recevoir les derniers articles dondon.media, suivez-nous sur Google Actualités, Twitter, E-mail ou flux RSS.

💕 Faites un don (ETH / ERC20) : 0x4ce4ce4b3fd43e8c16ed3d08092a943ecc06028e

Auteur/autrice : Louis Japon

Auteur #Actus, #BonsPlans, #Guides, #Culture, #Insolite chez dondon media. Chaque jours de nouveaux contenus en direct du #Japon et en français ! 🇫🇷💕🇯🇵

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *