🈁 Bien utiliser les furigana en japonais

Découvrez dans cet article comment bien utiliser les furigana lorsque vous apprenez, lisez ou écrivez en japonais.

furigana japonais

Dans la langue japonaise, les furigana (振り仮名) parfois appelés yomigana (読み仮名) sont de petits caractères (kana) « ruby » ajoutés en particulier en haut des kanjis et permettant de donner au lecteur la bonne prononciation.

À lire aussi sur dondon.media : 👨‍🏫 Apprendre le japonais gratuitement [GUIDE]

Bien pratiques, ces aides à la lecture sous forme de petits kanas permettent de transcrire phonétiquement tout mot japonais du plus simple au plus compliqué !

Ils sont très utilisés dans les publications pour les enfants (les manga ou les manuels scolaires) ou dans des ouvrages pédagogiques pour les étrangers apprenant le japonais :

furigana manga

Les furigana vous permettront aussi de chercher les mots dans le dictionnaire beaucoup plus facilement (sans avoir à analyser le radical d’un kanji par exemple).

Même s’ils sont principalement utilisés avec les kanji, il peut arriver que les mots étrangers utilisant les katakana reçoivent des furigana.

Notez que dans un texte horizontal, on les place au-dessus des caractères. Dans un texte vertical, cependant, ils seront à droite.

🈁 Outils pratiques pour les furigana

Les furigana sont considérés comme faisant parti de la catégorie des « rubis ». Ils était à l’origine le nom des caractères utilisées pour les annotations interlinéaires des documents imprimés anglais.

En 2001, le W3C a publié la spécification Ruby Annotation pour compléter le XHTML permettant d’utiliser nativement les furigana en ligne, par exemple le code :

<ruby> 
東京 <rp>(</rp> <rt>とうきょう</rt><rp>)</rp>
</ruby>

deviendra à l’écran :

東京 ( とうきょう)

Les outils ci-dessous permettent d’utiliser les furigana sur votre ordinateur et navigateur internet :

  • Furigana Inserter est un module complémentaire pour le navigateur. Il insère automatiquement des furigana pour les mots écrits en kanji
  • Une alternative à Furigana Inserter est Rikaichan.
  • Le dernier outil dédié aux furigana est Itadaki. C’est un ensemble d’outils de langue japonaise pour OpenOffice. Il offre des fonctionnalités destinées aux étudiants et aux traducteurs, notamment l’annotation de furigana pour les textes japonais et un dictionnaire intégré.

🚨 Ne manquez pas les derniers articles dondon.media sur le Japon : sur Google Actualités, Twitter, E-mail ou via notre flux RSS.

Auteur/autrice : Louis Japon

Auteur #Actus, #BonsPlans, #Guides, #Culture, #Insolite chez dondon media. Chaque jours de nouveaux contenus en direct du #Japon et en français ! 🇫🇷💕🇯🇵

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *