🈁️ Signification des différents emoji asiatiques (kanji)

Découvrez pourquoi ces symboles japonais et chinois sont des emojis disponibles dans les claviers de téléphone et d’ordinateurs !

Signification emoji asiatiques kanji

Vous êtes curieux de connaître la signification des emojis asiatiques (kanji) ? Découvrez les différentes significations et origines dans cet article informatif !

Vous les avez certainement déjà vu dans vos claviers de smartphone ou sur des sites internet. Ces emojis (えもじ) asiatiques sont assez difficile à comprendre si vous ne lisez aucune des langues d’Asie de l’Est, le chinois ou le japonais.

Fait amusant, saviez-vous que les emojis avaient été inventés au Japon par Shigetaka Kurita ?

À lire aussi sur dondon.media : ✅⛩️ Liste des emoji (kaomoji et émoticones) japonais [GUIDE]

Les emojis asiatiques, en particulier les kanjis, ont une signification culturelle et historique qui va bien au-delà de leur apparence visuelle. Ces emojis un peu spéciaux en occident sont pourtant des symboles à la base du système d’écriture chinois comme japonais et sont appelés idéogrammes ou kanji.

L’inclusion de ces emoji sur nos appareils existe depuis Unicode v6.0, publié en 2010, version qui incluait « le support des symboles populaires en Asie ».

Les Japonais étaient alors les contributeurs les plus actifs à ce projet. La majorité de ces emojis proviennent de l’Association of Radio Industries and Businesses (ARIB) dans une proposition de symboles pour la télévision. Notez que certains des emojis de la liste ne sont jamais utilisés au quotidien par les japonais…

Pour les retrouver dans les claviers numériques modernes : ils font fait partie de la catégorie symboles, dans la section des caractères alphanumériques. Explorons la signification de différents emojis asiatiques (kanji) et leur utilisation dans la culture et la communication en ligne.

🈁️ Liste et signification des différents emoji asiatiques (kanji)

Ciquez sur les emoji de cette liste pour les copier et cliquez sur leur noms pour en savoir plus sur leurs significations et origines :

🈁️ Signification des différents emoji asiatiques (kanji)

  • 🈷️ Tsuki (abonnement mensuel)
    Aussi connu sous le nom de « Squared CJK Unified Ideograph-6708 ». C’est un caractère Kanji, lu « tsuki » en japonais, et « yue » en chinois, et peut signifier « mensuel » ou « lune » dans les 2 langues.
  • 🈁️ Koko (ici)
    Également connu sous le nom de « Koko en Katakana carré « , lu « ko-ko », il signifie « ici » en japonais. Présent sous forme de katakana, il s’écrit alternativement ここ en hiragana.
  • 🈂️ Sa (service)
    Aussi connu sous le nom de « Sa en Katakana », lu « sa » et écrit さ en hiragana. Ce mot japonais est l’un des kana japonais de base. Il est très probablement dérivé du mot anglais « service » comme dans « サービス ».
  • 🈶️ Yu (payant)
    Aussi connu sous le nom de « Squared CJK Unified Ideograph-6709 ». C’est un Kanji, lu « yuu » en japonais, et « you » en chinois. Il signifie « avoir » dans les 2 langues. En chinois, ce mot peut être utilisé seul, par exemple, si quelqu’un vous demande si vous avez de la monnaie, vous pouvez répondre par un simple 有. En japonais, il est utilisé comme partie d’une phrase, ce qui peut vous donner une myriade de significations, par exemple « 有名 » (célèbre) ou « 有用 » (utile). Je pense que cet emoji particulier vient de l’expression « 有料 », qui permet de signifier un « péage » ou une « charge ».
  • 🉐️ Toku (bonne affaire)
    C’est un kanji lu « toku » en japonais, et « de » en chinois. Il signifie « bonne affaire » dans les 2 langues.
  • 🈯️ Shi (réservé)
    Également connu sous le nom de « Squared CJK Unified Ideograph-6307 ». C’est un kanji, lu « yubi » en japonais et « zhi » en chinois. Il signifie « doigt » ou « pointe » dans les 2 langues. Il peut également signifier… « orteil » lorsqu’il est associé au mot « pied », ce qui donne « 脚指 » en chinois et « 足の指 » en japonais. Symbole télévisuel original utilisé pour le « frappeur désigné » ou « 指名打者 ». au baseball.
  • 🈹️ Wari (soldes)
    Aussi connu sous le nom de « Squared CJK Unified Ideograph-5272 ». C’est un kanji, lu « wari » en japonais et « ge » en chinois. Il signifie « diviser » en japonais, et peut avoir plusieurs autres significations lorsqu’il est utilisé dans une phrase. Il signifie « couper » en chinois. Cet emoji particulier provient de l’expression « 割引 », qui signifie « solde ».
  • 🈚️ Mu (gratuit)
    Aussi connu sous le nom de « Squared CJK Unified Ideograph-7121 ». C’est un kanji, lu « mu » en japonais et « wu » en chinois. Il signifie « rien » dans les 2 langues. Symbole télévisuel original pour « service de radiodiffusion libre ».
  • 🈲️ Kin (interdit)
    Aussi connu sous le nom de « Squared CJK Unified Ideograph-7981 ». C’est un kanji, lu « kin » en japonais et « jin » en chinois. Il signifie « interdit » dans les 2 langues. Il est surtout utilisé dans les panneaux indiquant que quelque chose est interdit, comme « 禁烟 » (chinois) ou « 禁煙 » (japonais).
  • 🉑️ Ka (ok)
    Également connu sous le nom d' »idéogramme unifié CJK carré-7981″. C’est un kanji, lu « ka » en japonais et « ke » en chinois. Il signifie « acceptable » dans les 2 langues dans le contexte de la phrase « 许可 ».
  • 🈸️ Shin (demande)
    Aussi connu sous le nom de « Squared CJK Unified Ideograph-7533 ». C’est un kanji, lu « saru » en japonais et « shen » en chinois, qui signifie « demande » dans les 2 langues dans le contexte de la phrase « 申請 ». Le mot est également représentatif du Singe dans le système du Zodiaque.
  • 🈴️ Go (réussite)
    Également connu sous le nom de « Squared CJK Unified Ideograph-5408 ». C’est un kanji, lu « go » en japonais et « he » en chinois, qui signifie « unir » ou « joindre » dans les 2 langues.
  • 🈳️ Aki (libre)
    Également connu sous le nom d' »idéogramme unifié CJK carré-7a7a ». C’est un kanji, lu « sora » en japonais et « kong » en chinois, et peut signifier « vide » dans les 2 langues. En japonais, il peut également signifier « ciel ». Le concept de « 空 » fait partie intégrante du bouddhisme.
  • 🈵️ Man (complet)
    Également connu sous le nom d' »idéogramme unifié CJK carré-6e80″. C’est un kanji, lu « mitsuru » et « mun » (comme dans « bun ») en chinois et man en japonais, et qui signifie « plein » dans les 2 langues.
  • ㊗️ Iwai (félicitation)
    C’est un kanji lu « iwai » en japonais et « zhu » en chinois. Il signifie « félicitations » dans les 2 langues. Il a une connotation festive, et est couramment utilisé dans l’expression « 祝福 ».
  • ㊙️ Hi (secret)
    C’est un kanji lu « hi » en japonais et « mii » en chinois qui signifie « secret » dans les 2 langues.
  • 🈺️ Ei (affaire ouverte)
    Également connu sous le nom d' »idéogramme unifié CJK-55b6″. C’est un kanji, lu « ei » en japonais et « yin » en chinois, et en tant que substantif peut signifier « camp » dans les 2 langues. Ce caractère n’est utilisé qu’en japonais, même s’il s’agit d’un caractère chinois reconnu, il est toujours écrit « 营 », avec exactement la même signification. Cet emoji particulier vient probablement de « 営業 », qui signifie « les affaires sont opérationnelles ».

🚨 Pour recevoir les derniers articles dondon.media, suivez-nous sur Google Actualités, Twitter, E-mail ou flux RSS.

💕 Faites un don (ETH / ERC20) : 0x4ce4ce4b3fd43e8c16ed3d08092a943ecc06028e

Auteur/autrice : Louis Japon

Auteur #Actus, #BonsPlans, #Guides, #Culture, #Insolite chez dondon media. Chaque jours de nouveaux contenus en direct du #Japon et en français ! 🇫🇷💕🇯🇵

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *