Nous explorons l’utilité et comment saisir les petits kana. Découvrez ici tout ce que vous devez savoir sur ces petits hiragana et katakana.
Les petits kana, également connus sous le nom de sutegana (捨て仮名), sont des versions réduites des kana de taille normale utilisés dans la langue japonaise.
À lire aussi sur dondon.media : 👨🏫 Apprendre le japonais gratuitement [GUIDE]
Après avoir lu cet article vous pourrez les utiliser avec précision dans votre lecture et écriture en japonais.
🈁 Qu’est-ce que les petits kana ?
Les petits kana sont des caractères kana plus petits que leurs équivalents de taille normale. Par exemple, « aa » あぁ utilise ici un petit kana.
Différence entre les mots écrits avec des petits kana et des kana de taille normale
Les mots écrits avec des petits kana ne sont pas identiques aux mots écrits avec des kana de taille normale. Cette différence est extrêmement importante, non seulement en termes de prononciation, mais aussi en ce qui concerne les significations.
Prenons l’exemple de じゆう (caractères de taille normale), qui se prononce ji-yuu.
En revanche, じゅう (ゅ ici un petit caractère) se prononce juu et il s’agit ici d’une contraction.
Voici quelques autres exemples de ces différences :
- fan ファン « un fan de quelqu’un » VS fuan フアン « Juan » (le nom propre)
- hatsuka はつか (kanji: 二十日) « vingt jours » VS hakka はっか (発火) « allumage »
🈁 Comment utiliser les petits kana et leurs différents types
Selon la convention, lors de l’écriture horizontale, les sutegana sont généralement placés en bas à droite d’un caractère, tandis que lors de l’écriture verticale, ils se trouvent en haut à droite immédiatement après un caractère.
Les petits kana sont regroupés en différentes catégories en fonction de leur utilisation :
1. Les petits ya, yu, yo : contractions
Les petits ya, yu et yo (ゃゅょ) sont utilisés pour former des kana composés représentant des contractions.
Par exemple, « nya » にゃ est un kana composé qui se prononce comme un diphtongue (syllabe avec deux voyelles).
2. Les petits a, i, u, e, o : mots étrangers
Les petits a, i, u, e, o (ァィゥェォ) sont souvent utilisés dans les mots empruntés pour représenter les diphtongues de leurs prononciations étrangères.
Ces diphtongues ne se trouvent généralement pas dans la langue japonaise normale. Par exemple, « fairu » ファイル se traduit par « file » en anglais.
3. Le petit tsu : consonnes doubles
Le petit tsu (っ) est utilisé pour exprimer les consonnes doubles.
Par exemple, le mot « gakkou » がっこう utilise le petit tsu pour indiquer la prononciation d’une consonne double. Il est prononcé différemment du « tsu » normal (つ).
4. Les petits ka, ke : compteur de mois
Les petits ka (ヶ) et ke (ヵ) sont utilisés en tant qu’abréviations du compteur ka (箇), principalement utilisé pour compter les mois.
Par exemple, « ikkagetsu » 一ヶ月 signifie « un mois ».
🈁 Utilisation des petits kana sur ordinateur et smartphone
Il existe plusieurs méthodes pour saisir les petits kana sur votre PC. Voici l’une des méthodes les plus courantes :
- Utilisez un préfixe de petit kana, généralement utilisez la touche L ou X, par exemple, pour saisir « ぁ », tapez la lettre « l » ou « x » suivie de « a ».
- Pour le petit tsu, taper littéralement une consonne deux fois permet de représenter une double consonne : tte って.
- D’autres petits kana peuvent être associés à certaines combinaisons de lettres fa ふぁ, dhi でぃ, tyi ちぃ, etc.
Notez que les sutegana sont utilisés pour la formation des furigana sur ordinateur et logiciels de traitement de texte.
🚨 Ne manquez pas les derniers articles dondon.media sur le Japon : sur Google Actualités, Twitter, E-mail ou via notre flux RSS.