Avez-vous entendu parler de la sombre légende autour du film Mon voisin Totoro ?
Un de nos films préférés chez dondon.media est Mon voisin Totoro (隣となりのトトロ). Le film a cependant un secret digne d’un thriller horrifique ou d’une creepypasta !
Avant tout, il est important de savoir que Totoro n’est pas un personnage traditionnel japonais, mais une création de Hayao Miyazaki. Il présente une combinaison de traits provenant de différents animaux tels qu’un hibou (梟ふくろ), un chat (猫ねこ) et un tanuki (狸たぬき). Ce détail est significatif pour la suite du raisonnement.
À lire aussi sur dondon.media : 🌳 Une silhouette de Totoro découverte dans une forêt japonaise
Il est intéressant de noter que le mot « Totoro » trouve son origine dans le fait que le personnage de Mei prononce incorrectement le mot japonais « トロール » (tororu), qui signifie « troll ». Et bien que Totoro puisse être considéré comme un troll aux yeux d’un enfant, certaines personnes pensent qu’il pourrait en réalité être un shinigami (死神しんがみ), également connu sous le nom de « dieu de la mort ».
Pouquoi Totoro serait en réalité un yokai
Mon voisin Totoro est supposé être inspiré d’un célèbre incident criminel au Japon connu sous le nom de « l’incident de Sayama » (狭山事件). Cet incident s’est déroulé le 1er mai 1963 dans la ville éponyme située dans la préfecture de Saitama.
Dans cet événement tragique, un homme a enlevé, violé et tué une jeune lycéenne âgée de 16 ans. Bien qu’un suspect ait été appréhendé et emprisonné pendant 31 ans, il a toujours prétendu avoir été arrêté et condamné à tort jusqu’à ce jour.
Quel lien entre l’incident de Sayama et mon voisin Totoro
Divers indices corroborent la connexion entre l’incident de Sayama et mon voisin Totoro. Tout d’abord, les noms des deux sœurs sont liés au mois de « mai », période où l’incident de Sayama s’est déroulé. Le nom de l’aînée, « Satsuki », signifie « mai » en japonais, tandis que celui de la cadette, « Mei », se prononce de manière similaire à la version anglaise de ce mois, « May ».
La maquette de la maison du film se trouve à Sayama Kyuryo, qui se traduit par « les collines de Sayama », tandis que le lieu d’inspiration du film est la ville de Tokorozawa, située à proximité de Sayama, où s’est produit l’incident. Et le film s’intitule « Mon voisin Totoro », n’est-ce pas ?
De nombreux indices montrent que le film se déroule à Sayama : une boîte « Sayama Tea », l’hôpital du film, shichikoku byouin avait un pendant réel à Sayama, appelé hachikoku byouin (八国病院はちこくびょういん) :
La fille qui a été assassinée à Sayama avait une grande sœur qui aimait tellement sa petite sœur qu’elle s’est suicidée après sa mort et il se disait à l’époque au Japon que la sœur aînée voyait des fantômes géants de ratons laveurs et de chats avant qu’elle ne se suicide.
Le sixième sens japonais
Dans cette lecture assez noire du film, si vous pouvez voir Totoro (alias le Dieu de la mort), cela signifie que vous êtes soit mort, soit presque mort.
Rappelez-vous que Kanta, le petit-fils de la vieille dame, ne pouvait pas voir Totoro alors qu’il était enfant alors que pourtant, les deux filles pouvaient les voir.
Quand Mei disparait et que sa pantoufle est retrouvée dans l’étang ? Mei se serait en fait noyée ici. Donc, selon cette théorie, Mei est morte. Satsuki part à sa recherche, et ouvre la porte de la mort, en entrant à l’intérieur. Tellement accablée par le chagrin, elle rejoint sa soeur dans la mort comme lors du suicide de la fille lors de l’incident de Sayama :
L’idée principale derrière les retrouvailles entre Mei et Satsuki est que leur mort serait la seule raison pour que cela se produise. Elles observent leur propre décès depuis le sommet d’un arbre. On suggère qu’il y aurait une place réservée pour elles dans le Chatbus.
De plus, il est dit que le Chatbus se dirige vers la « Route de la Tombe » qui permettrait le passage des âmes des vivants vers l’autre monde. Une fois qu’elles ont traversé de l’autre côté, Totoro aide Satsuki à retrouver sa sœur. Étrangement, personne ne semble remarquer leur présence, à l’exception de leur mère qui est mourante !
Cette théorie a suscité de nombreux débats et a finalement poussé Ghibli à faire une déclaration officielle en 2007 pour nier cette interprétation du film. Cependant, qu’en pensez-vous ?
🚨 Ne manquez pas les derniers articles dondon.media sur le Japon : sur Google Actualités, Twitter, E-mail ou via notre flux RSS.
Euuuuh…. On est d’accord qu’elles habitent à la sortie de Matsugo, Mei et Satsuki??
Nn prcque j’ai cherché et (d’après google trad hein..) ça voudrait dire ….
PHASE TERMINALE 💀
Un tt petit peu glauque …