Le Japon est un pays sujet aux séismes fréquents, et savoir comment réagir face à un tremblement de terre y est essentiel.
Le Japon, un pays à forte activité sismique, est régulièrement secoué par des tremblements de terre. Connaître les gestes à adopter en cas de séisme est essentiel pour assurer la sécurité de soi-même et de ses proches.
Le Japon possède un système d’alerte précoce très avancé. Grâce à ce système, des messages d’alerte sismique sont envoyés quelques secondes avant que les secousses ne soient ressenties.
À lire aussi sur dondon.media : 🗾 Carte et liste des préfectures du Japon et leurs capitales
Ces avertissements sont diffusés sur divers canaux : télévision, radio, et sur les téléphones portables via des notifications automatiques.
Dans cet article, nous vous donnons des conseils pratiques pour savoir comment vous préparer à un séisme, et quels comportements adopter avant, pendant et après un tremblement de terre.
Soyez attentif, ces recommandations peuvent sauver des vies et minimiser les risques de blessures.
Situation | Gestes à adopter |
---|---|
À l’intérieur | Se protéger sous une table, éteindre le feu, s’éloigner des fenêtres. |
Avec un enfant | Allonger le bébé, se courber au-dessus pour protéger sa tête. |
En voiture | Ralentir, allumer les feux de détresse, quitter la voiture si nécessaire. |
Dans un train | Se baisser, s’accrocher aux rampes et poteaux, protéger sa tête. |
En extérieur | Éviter les immeubles fragiles, s’éloigner des pentes et falaises. |
Dans un ascenseur | Appuyer sur les boutons pour sortir dès que possible. |
Après le séisme | Attention aux répliques, liquéfaction des sols, risques d’incendie. |
1. En amont des séismes
Avant tout, il est important de se préparer à un éventuel séisme en ayant les bons équipements et en connaissant les bases des gestes à adopter :
- Téléchargez les applications d’alerte comme Yurekuru Call qui vous enverra une notification quelques secondes avant le séisme.
- Préparez un kit de survie : nous vous présentons un exemple dessous
- Identifiez des endroits sûrs dans votre maison pour vous abriter (il est recommandé souvent de se mettre sous une table solide et loin des fenêtres).
Liste d’objets à préparer / emporter pendant une évacuation
Catégories | Éléments | Traduction japonaise |
---|---|---|
Eau et Nourriture | – Eau | 水 (Mizu) |
– Nourriture | 食料 (Shokuryō) | |
Vêtements | – Vêtements et sous-vêtements | 衣類と下着 (Iruito Shitagi) |
– Vêtements de pluie | 雨具 (Amagu) | |
– Chaussures sans lacets (faciles à enfiler, style mocassins) | 紐なし靴、簡単に履ける靴 (Himonashi Kutsu, Kantan ni Hakeru Kutsu) | |
Équipement de protection | – Casque de prévention ou « boûsai zukin » | 防災頭巾またはヘルメット (Bōsai Zukin mata wa Herumetto) |
Éclairage et énergie | – Lampes électriques | 懐中電灯 (Kaichū Dentō) |
– Batteries de rechange et chargeurs portables | 予備の電池とポータブル充電器 (Yobi no Denchi to Pōtaburu Jūdenki) | |
Matériel d’urgence | – Matériel d’urgence (nourriture, poubelles, toilettes, etc.) | 緊急用品 (食料、ゴミ袋、トイレ等) (Kinkyū Yōhin (Shokuryō, Gomibukuro, Toire)) |
Allumage | – Allumettes et bougies | マッチとろうそく (Macchi to Rōsoku) |
Chauffage | – Kairos (sacs pour réchauffer les mains ou le dos quand il fait froid) | カイロ (Kairo) |
– Couvertures | 毛布 (Mōfu) | |
Outils et protection | – Gants de travail | 作業用手袋 (Sagyouyou Tebukuro) |
Hygiène personnelle | – Trousse de toilette | 洗面用具 (Senmen Yōgu) |
– Brosse à dents et dentifrice (1 par personne) | 歯ブラシと歯磨き粉 (一人につき1つ) (Haburashi to Hamigakiko, Hitori ni Tsuki 1 Tsu) | |
– Une ou plusieurs serviettes | タオル (Tauru) | |
– Produits d’hygiène et de santé pour femmes et enfants (pour au moins une semaine) | 女性と子供のための衛生用品 (最低1週間分) (Josei to Kodomo no Tame no Eisei Yōhin, Saitei 1 Shūkanbun) | |
Documents importants | – Papiers importants (livrets de banque, sceau, argent, passeport, zairyu card, my number card, permis de conduire, etc.) | 重要書類 (銀行通帳、印鑑、お金、パスポート、在留カード、マイナンバーカード、運転免許証等) (Jūyō Shorui (Ginkō Tsūchō, Inkan, Okane, Pasupōto, Zairyū Kādo, Mainanbā Kādo, Unten Menkyoshō Nado)) |
2. Pendant les séismes
Les gestes à adopter dépendent de l’endroit où vous vous trouvez au moment du séisme :
À l’intérieur
- Avec un enfant ou un bébé : Allongez le bébé sur le sol, ventre contre terre. Courbez-vous au-dessus de lui en protégeant sa tête.
- Chez soi :
- Éteindre le feu immédiatement si vous êtes en train de cuisiner.
- Protégez-vous sous une table ou loin des fenêtres et objets qui pourraient tomber.
- Accrochez-vous fermement à votre table pour éviter de basculer.
- Si vous êtes au lit, il est souvent plus sûr de rester allongé et de protéger votre tête avec un oreiller.
- N’utilisez jamais l’ascenseur !
- Si vous êtes déjà dans un ascenseur : Appuyez sur tous les boutons pour sortir à l’étage suivant. Quittez immédiatement l’ascenseur dès qu’il s’arrête. En cas de blocage, utilisez le bouton d’urgence ou l’interphone pour appeler à l’aide.
- Faut-il sortir de chez soi ? Si votre bâtiment est aux normes sismiques, il est souvent plus sûr de rester à l’intérieur. Si ce n’est pas le cas, quittez rapidement le bâtiment.
À l’extérieur
- En ville :
- Méfiez-vous des chutes d’objets (verres, panneaux, blocs de béton). Si vous êtes près d’un immeuble solide, prenez refuge à l’intérieur.
- Dirigez-vous vers un espace ouvert si possible.
- Sur les routes ou près de falaises :
- Éloignez-vous des pentes et falaises qui risquent de s’effondrer.
Dans un train
- Abaissez-vous et accrochez-vous aux rampes et poteaux. Si vous êtes dans un Shinkansen, le train s’arrêtera automatiquement.
En voiture
- Ralentissez doucement et allumez les feux de détresse. Si vous devez quitter votre véhicule, prenez vos papiers importants mais laissez les clés sur le tableau de bord.
Vocabulaire japonais utile pendant les séismes
Ces phrases peuvent vous aider en cas d’urgence :
- « Tasukete kudasai » (助けてください) : Aidez-moi s’il vous plaît
- « Eigo ga hanasemasu ka? » (英語が話せますか?) : Parlez-vous anglais ?
- « Kyuukyuusha o yonde kudasai » (救急車を呼んでください) : Appelez une ambulance s’il vous plaît
- « Kinkyuu hinanjo wa doko desu ka? » (緊急避難所はどこですか?) : Où est le site d’évacuation ?
3. Après les séismes
Une fois le séisme passé, des répliques peuvent survenir. Voici les mesures à prendre :
Dangers immédiats des séismes
- Évitez les bâtiments endommagés : ceux qui ne sont pas résistants aux séismes peuvent s’effondrer lors des répliques.
- Attention à la liquéfaction des sols, particulièrement dans les zones proches des rivières.
- Évitez d’utiliser des bougies ou d’autres sources de feu après une coupure d’électricité, à moins de les surveiller de très près.
- Vérifiez les infrastructures : l’eau, l’électricité ou le gaz peuvent être coupés ou endommagés.
Les répliques et les suites des séismes
- Des répliques peuvent survenir dans les heures ou jours qui suivent un séisme. Restez vigilants et préparez-vous à évacuer rapidement en cas de nécessité.
- Après un séisme, des glissements de terrain ou chutes de pierres peuvent se produire. Il est conseillé de prendre refuge dans un centre d’évacuation si vous craignez des dommages supplémentaires.
- Incendies : Si un incendie se déclare à proximité, évacuez immédiatement.
🚨 Ne manquez pas les derniers articles dondon.media sur le Japon : sur Google Actualités, Twitter, E-mail ou via notre flux RSS.