🍭 Toutes les couleurs en japonais [GUIDE]

Découvrez notre article sur les façons les plus courantes d’entendre et d’utiliser les couleurs en japonais.

couleurs japonais

Traditionnellement les 4 couleurs primaires du Japon sont le rouge, le blanc, le noir et le bleu. Toutes les autres couleurs entraient dans ces 4 catégories.

C’est pourquoi par exemple les feux de signalisation « deviennent bleus » – 青になる (ao ni naru) – plutôt que verts – selon nos yeux !

À lire aussi sur dondon.media : 👨‍🏫 Apprendre le japonais gratuitement [GUIDE]

Au cours de l’histoire du Japon, les couleurs ont joué un rôle important dans la culture et la religion. Par exemple, le rouge et le blanc sont des couleurs traditionnelles pour les célébrations de mariage, tandis que le noir est utilisé pour les funérailles. Les couleurs étaient également utilisées dans les vêtements pour indiquer le statut social et la profession.

Place aux couleurs de base dans la langue japonaise.

🎨 Les couleurs de base en japonais

  • Rouge : 赤, aka
  • Orange : オレンジ, orenji
  • Jaune : 黄色, kiiro
  • Vert : 緑, midori
  • Bleu : 青, ao
  • Violet : 紫, murasaki
  • Marron : 茶色, chairo
  • Rose : ピンク, pinku
  • Blanc : 白, shiro
  • Noir : 黒, kuro
  • Gris : 灰色, haiiro

Notez qu’encore de nos jours dans de nombreux cas les Japonais utilisent encore 青 (ao), « bleu », au lieu de 緑 (midori), vert !

Cette liste de mots constitue les plus courants au Japon mais il existe d’autres mots alternatifs :

FrançaisKanjiHiraganaRomajiAlternativeRomaji
Rougeあかakaレッドreddo
Orange橙色だいだいいろdaidaiiroオレンジorenji
Jaune黄色きいろkiiroイエローiero-
Vertみどりmidoriグリーンguri-n
Bleuあおaoブルーburu-
Violetむらさきmurasakiパープルpa-puru
Blancしろshiroホワイトhowaito
Noirくろkuroブラックburakku
Gris灰色はいいろhaiiroグレーgure-
Marron茶色ちゃいろchairoブラウンburaun
Rose桃色ももいろmomoiroピンクpinku

🖼️ Gradations et nuances de couleurs en japonais

Les couleurs en japonais ne correspondent pas toujours à ce que nous connaissons avec les couleurs de base !

Par exemple, 桃色 (rose ou momoiro) signifie en fait « couleur pêche » en japonais. Cela fait référence à la couleur rose des fleurs du pêcher, et non au fruit de la pêche. Le rose-orange pâle du fruit de la pêche est 肌色 (hadairo), « couleur de la peau ».

À lire aussi sur dondon.media : 💴 Astuces pour économiser de l’argent en voyageant au Japon

De même, 青 (ao, « bleu ») est souvent utilisé pour décrire des choses vertes. C’est la que peut débuter de nombreuses confusions…

Certaines couleurs des gradients japonais peuvent sembler difficiles, mais une fois que vous aurez appris davantage la langue, elles prendront tout leur sens !

Par exemple, 真っ黒 (makkuro) signifie « noir complet ». Le premier kanji 真 signifie « vrai » et le second, 黒 , signifie « noir ».

🧧 Les nuances de rouge, d’orange et de jaune

  • Rouge vif : 真っ赤 (makka)
  • Ecarlate : 緋色 (hiiro)
  • Fraise : 紅色 (beniiro)
  • Rouge vif : 紅緋 (benihi)
  • Vermillon : 朱色 (shuiro)
  • Auburn : 鳶色 (tobiiro)
  • Marron : 小豆色 (azukiiro)
  • Ambre : 琥珀色 (kohakuiro)
  • Kaki : 柿色 (kakiiro)
  • Abricot : 杏色 (anzuiro)
  • Mandarine : みかん色 (mikaniro)
  • Bronze : 青銅色 (seidouiro)
  • Or : 金色 (kiniro)
  • Tournesol : ひまわり色 (himawariiro)
  • Moutarde : からし色 (karashiiro)
  • Nuances de vert et de bleu
  • Vert jade : 翡翠色 (hisuiiro)
  • Vert olive : 鶯色 (uguisuiro)
  • Vert mousse : 苔色 (kokeiro)
  • Feuillage persistant : 千歳緑 (chitosemidori)
  • Vert forêt : 常盤色 (tokiwairo)
  • Vert pois : 柳色 (yanagiiro)
  • Vert printemps (jaune-vert) : 萌黄色 (mogiiro)
  • Sarcelle : 鴨の羽色 (kamonohairo)
  • Vert-bleu : 青緑色 (aomidoriiro)
  • Bleu profond : 真っ青 (massao)
  • Bleu saphir : 瑠璃色 (ruriiro)
  • Aqua : 納戸色 (nandoiro)
  • Céladon : 青磁色 (seijiro)
  • Cyan : 浅葱色 (asagiiro)
  • Bleu ciel : 水色 (mizuiro)
  • Bleu poudre : 空色 (sorairo)
  • Bleu marine : 紺色 (koniro)
  • Indigo : 藍 (ai)

🔮 Les nuances de rose et de violet en japonais

  • Pêche : 肌色 (hadairo, « couleur de peau »)
  • Rose pâle : 桜色 (sakurairo, « rose cerise en fleur »).
  • Rose : 薔薇色 ou バラ色 (barairo)
  • Rose pâle : 紅梅色 (koubaiiro)
  • Rose azalée ou cerise : 躑躅色 (tsutsujiiro)
  • Pivoine : 牡丹色 (botaniro)
  • Corail : 珊瑚色 (sangoiro)
  • Lavande : 藤色 (fujiiro)
  • Violet : 菫色 (sumireiro)
  • Iris : 菖蒲色 (shoubuiro)
  • Bleu-violet : 青紫色 (aomurasaki)
  • Raisin : 葡萄色 (ebiiro)
  • Prune : 梅紫 (umemurasaki)
  • Aubergine : 茄子紺 (nasukon)

🖤 Nuances de noir, de blanc, de gris et de brun

  • Noir braise : 真っ黒 (makkuro)
  • Noir encre : 墨色 (sumiiro)
  • Blanc pur : 真っ白 (masshiro)
  • Blanc cassé : 胡粉色 (gofuniro)
  • Beige : ベージュ (be-ju)
  • Perle : 真珠色 (shinjuiro)
  • Ivoire : 象牙色 (zougeiro)
  • Argent : 銀色 (giniro)
  • Gris souris : 鼠色 (nezumiiro)
  • Plomb : 鉛色 (namariiro)
  • Ardoise : 藍鼠 (ainezumi)
  • Sable : 砂色 (sunairo)
  • Châtaigne : 栗色 (kuriiro)
  • Brun terre : 土色 (tsuchiiro)
  • Brun rouille / chocolat : 錆色 (sabiiro)

🦉 Grammaire et usage des couleurs en japonais

Toutes les couleurs sont généralement des noms, mais le bleu, le rouge, le noir et le blanc peuvent devenir des adjectifs en ajoutant い (i) à la fin.

  • Bleu : 青, ao → 青い, aoi.
  • Rouge : 赤, aka → 赤い, akai
  • Noir : 黒, kuro → 黒い, kuroi
  • Blanc : 白, shiro → 白い, shiroi
  • Attention, le jaune peut aussi ajouter un い pour devenir un adjectif : 黄色い (kiiroi). Mais le い doit s’attacher au kanji 色 (iro), et non au kanji indiquant la couleur.
  • Idem avec 茶色い (chairoi) pour « brun ».

S’il s’agit d’un い-adjectif, vous pouvez le fixer devant le nom. Et si vous utilisez les couleurs comme un nom descriptif, vous devez utiliser la particule japonaise の (non) pour attacher les deux noms ensemble.

🚨 Ne manquez pas les derniers articles dondon.media sur le Japon : sur Google Actualités, Twitter, E-mail ou via notre flux RSS.

Auteur/autrice : Louis Japon

Auteur #Actus, #BonsPlans, #Guides, #Culture, #Insolite chez dondon media. Chaque jours de nouveaux contenus en direct du #Japon et en français ! 🇫🇷💕🇯🇵

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *