Voilà la liste japonaise des épisodes de l’anime et des OAV de Fairy Tail (フェアリーテイル) !

Fairy Tail est un shonen écrit et dessiné par Hiro Mashima et publié dans l’hebdomadaire Weekly Shonen Magazineentre le 2 août 2006 et le 26 juillet 2017 au Japon.
À lire aussi sur dondon.media : 📙 Les 50 meilleurs mangas selon les japonais
Face au succès, le manga a été adapté en anime diffusées d’octobre 2009 à septembre 2019 sur TV Tokyo, neuf OAV et deux films sortis par les studios A-1 Pictures, Satelight et Bridge au Japon.
En Europe, l’anime est diffusé depuis le 3 juin 2011 sur Game One et depuis le 28 janvier 2012 sur Direct Star et désormais sur Netflix depuis 2019.
🧚 Liste des épisodes de Fairy Tail
| Épisodes, arcs, saisons | Kanji | Romaji et traduction française |
| 1 | 妖精の尻尾 | Yōsei no shippo (Queue de fée) |
| 2 | 火竜と猿と牛 | Karyū to saru to ushi (Le dragon de feu, le singe et le bœuf) |
| Arc Day Break | ||
| 3 | 潜入せよ!!エバルー屋敷 | Sennyū seyo!! Ebarū yashiki (Infiltrons-nous !! Le Manoir Evaro) |
| 4 | DEAR KABY | DEAR KABY (CHER KABY) |
| Arc Eisen Wald | ||
| 5 | 鎧の魔導士 | Yoroi no madōshi (Le mage à l’armure) |
| 6 | 妖精たちは風の中 | Yōsei-tachi wa kaze no naka (Les fées dans le vent) |
| 7 | 炎と風 | Honō to kaze (Les flammes et le vent) |
| 8 | 最強チーム!!! | Saikyō chīmu!!! (L’équipe la plus puissante !!!) |
| 9 | ナツ、村を食う | Natsu, mura o kuu (Natsu mange un village) |
| Arc Île de Galuna | ||
| 10 | ナツ vs. エルザ | Natsu vs. Eruza (Natsu contre Erza) |
| 11 | 呪われた島 | Norowareta shima (L’île maudite) |
| 12 | 月の雫 | Mūn dorippu (Moon Drip) |
| 13 | ナツ vs. 波動のユウカ | Natsu vs. hadō no Yūka (Natsu contre Yûka des ondes) |
| 14 | 勝手にしやがれ ! | Katte ni shiyagare!! (Fais ce que tu veux !) |
| 15 | 永遠の魔法 | Eien no mahō (La magie éternelle) |
| 16 | ガルナ島 最終決戦 | Garuna-tō saishū kessen (La bataille finale de l’île de Galuna) |
| 17 | BURST | BURST (EXPLOSION) |
| 18 | 届け あの空に | Todoke! Ano sora ni! (Atteins-la ! Vers le ciel !) |
| 19 | チェンジリング | Chenjuringu (Inversion) |
| 20 | ナツとドラゴンの卵 | Natsu to doragon no tamago (Natsu et l’œuf de dragon) |
| 21 | 幽鬼の支配者 | Yūki no shihaisha (Le seigneur des fantômes) |
| 22 | ルーシィ・ハートフィリア | Rūshī Hātofiria (Lucy Heartfilia) |
| 23 | 15分 | Jūgo-fun (15 minutes) |
| 24 | その涙を見ない為に | Sono namida o minai tame ni (Pour ne pas voir tes larmes) |
| 25 | 雨の中に咲く花 | Ame no naka ni saku hana (La fleur qui s’épanouit sous la pluie) |
| 26 | 炎の翼 | Honō no tsubasa (Les ailes de flammes) |
| 27 | 二人の滅竜魔導士 | Futari no doragon sureiyā (Les deux chasseurs de dragon) |
| 28 | フェアリーロウ | Fearī Rō (Fairy Law) |
| 29 | あたしの決意 | Atashi no ketsui (Ma décision) |
| 30 | NEXT GENERATION | NEXT GENERATION (GÉNÉRATION SUIVANTE) |
| 31 | 空に戻れない星 | Sora ni modorenai hoshi (L’étoile qui ne peut retourner dans les cieux) |
| 32 | 星霊王 | Seirei-ō (Le roi des esprits) |
| Arc Tour du Paradis | ||
| 33 | 楽園の塔 | Rakuen no tō (La tour du paradis) |
| 34 | ジェラール | Jerāru (Gerald) |
| 35 | 闇の声 | Yami no koe (La voix des ténèbres) |
| 36 | 楽園ゲーム | Rakuen gēmu (Le jeu du Paradis) |
| 37 | 心の鎧 | Kokoro no yoroi (L’armure du cœur) |
| 38 | 運命 | Desutinī (Destinée) |
| 39 | 聖なる光に祈りを | Seinaru hikari ni inori o (Une prière sous la lumière sainte) |
| 40 | 妖精女王(ティターニア)、散る | Yōsei joō (Titānia), chiru (La reine des fées (Titania), la chute) |
| 41 | HOME | HOME (CHEZ SOI) |
| Arc Bataille de Fairy Tail | ||
| 42 | バトル・オブ・フェアリーテイル | Batoru obu Fearī Teiru (Battle of Fairy Tail) |
| 43 | 友の為に友を討て | Tomo no tame ni tomo o ute (Attaquez vos amis pour sauver vos amis) |
| 44 | 神鳴殿 | Kaminari den (Le palais du tonnerre) |
| 45 | サタン降臨 | Satan kōrin (L’avènement de Satan) |
| 46 | 激突!カルディア大聖堂 | Gekitotsu! Karudia daiseidō (Catastrophe ! La cathédrale de Kaldia) |
| 47 | トリプル ドラゴン | Toripuru doragon (Triple Dragon) |
| 48 | 幻想曲(ファンタジア) | Gensōkyoku (Fantajia) (Fantasia (Fantasia)) |
| Saison 2 | ||
| Arc Oracion Seis | ||
| 49 | 運命の出会いの日 | Unmei no deai no hi (Le jour de la rencontre fatidique) |
| 50 | 特別依頼。気になる彼に注意せよ! | Tokubetsu irai. Kini naru kare ni chūi seyo! (Requête spéciale. Prends garde à celui que tu aimes !) |
| 51 | LOVE & LUCKY | LOVE & LUCKY (AMOUR et CHANCE) |
| 52 | 連合軍、集結! | Rengōgun, shūketsu! (Forces alliés, rassemblement !) |
| 53 | 六魔将軍(オラシオンセイス)現る! | Rokumashōgun (Orashion Seisu) arawaru! (Les six généraux magiciens (Oracion Seis) apparaissent !) |
| 54 | 天空の巫女 | Tenkū no miko (La prêtresse des cieux) |
| 55 | 少女と亡霊 | Shōjo to bōrei (La petite fille et le fantôme) |
| 56 | デッドGP | Deddo Guran Puri (Dead Grand Prix) |
| 57 | 闇 | Yami (Ténèbres) |
| 58 | 星霊合戦 | Seirei gassen (Combat d’esprits) |
| 59 | 追憶のジェラール | Tsuioku no Jerāru (Le Jellal de mes souvenirs) |
| 60 | 破滅の行進 | Hametsu no kōshin (La marche de la destruction) |
| 61 | 超空中戦! ナツvs.コブラ | Chōkūchūsen! Natsu vs. Kobura (Grand combat aérien ! Natsu contre Cobra) |
| 62 | 聖十のジュラ | Seiten no Jura (Jera, le mage sacré) |
| 63 | 君の言葉こそ | Kimi no kotoba koso (Ce sont tes paroles) |
| 64 | ゼロ | Zero (Zero) |
| 65 | 天馬から妖精たちへ | Tenma kara yōsei-tachi e (De Pégase aux fées) |
| 66 | 想いの力 | Omoi no chikara (Le pouvoir des sentiments) |
| 67 | 私がついている | Watashi ga tsuiteru (Je suis avec toi) |
| 68 | たった一人の為のギルド | Tatta hitori no tame no girudo (Une guilde fondée pour une personne) |
| Arc Daphné | ||
| 69 | 竜の誘い | Ryū no izanai (L’appel du dragon) |
| 70 | ナツvs.グレイ! | Natsu vs. Gurei! (Natsu vs. Grey !) |
| 71 | 友は屍を越えて | Tomo wa shikabane wo koete (L’amitié est plus forte que la mort) |
| 72 | フェアリーテイルの魔導士 | Fearī Teiru no madōshi (Les mages de Fairy Tail) |
| Arc Edolas | ||
| 73 | 虹の桜 | Niji no sakura (Les cerisiers arc-en-ciel) |
| 74 | ウェンディ、初めての大仕事 | Wendi, hajimete no ōshigoto (Wendy, première grande mission) |
| 75 | 24時間耐久ロードレース | 24 jikantaikyū rōdoresu (Les vingt-quatre heures à pied de Fairy Tail) |
| 76 | ギルダーツ | Girudātsu (Gildarts) |
| 77 | アースランド | Āsu rando (Earth Land) |
| 78 | エドラス | Edorasu (Edolas) |
| 79 | 妖精狩り | Yōsei gari (La chasse aux fées) |
| 80 | 希望の鍵 | Kibō no kagi (Les clés de l’espérance) |
| 81 | ファイアボール | Faiabōru (Fireball) |
| 82 | おかえりなさいませ | Okaerinasaimase (Soyez les bienvenus) |
| 83 | エクスタリア | Ekusutaria (Extalia) |
| 84 | 飛べ! 友のもとに! | Tobe! Tomo no moto ni! (Envole-toi vers tes amis !) |
| 85 | コードETD | Kōdo ETD (Code ETD) |
| 86 | エルザ vs. エルザ | Eruza vs. Eruza (Erza contre Erza) |
| 87 | 命だろーが!!! | Inochi darō ka!!! (Ce sont des vies !!!) |
| 88 | 星の大河は誇りの為に | Hoshi no taiga wa hokori no tame ni (Pour la fierté du fleuve étoilé) |
| 89 | 終焉の竜鎖砲 | Shūen no ryū kusari hō (Le Harpon du dragon de l’apocalypse) |
| 90 | あの時の少年 | Ano toki no shōnen (Le Garçon de cette époque) |
| 91 | DRAGON SENSE | DRAGON SENSE (LE SENS DU DRAGON) |
| 92 | 生きる者たちよ | Ikiru monotachi yo (Pour les vivants) |
| 93 | オレはここに立っている | Ore wa koko ni tatteiru (Je suis ici) |
| 94 | バイバイ エドラス | Baibai Edorasu (Bye Bye Edolas) |
| 95 | リサーナ | Risāna (Lisana) |
| 96 | 生命(いのち)を消す者 | Seimei (inochi) o kesu mono (Ce qui anéantit la vie (la vie)) |
| Saison 3 | ||
| Arc Île Tenrô | ||
| 97 | ベストパートナー | Besuto pātonā (Best Partner) |
| 98 | 運がいいのは誰? | Un ga ii no wa dare? (Qui a de la chance ?) |
| 99 | ナツ vs. ギルダーツ | Natsu vs. Girudātsu (Natsu contre Gildarts) |
| 100 | メスト | Mesuto (Mest) |
| 101 | 黒魔導士 | Kuro madō-shi (Le mage noir) |
| 102 | 鉄の魂 | Tetsu no tamashii (Âme de fer) |
| 103 | 進撃のマカロフ | Shingeki no Makarofu (La charge de Makarof) |
| 104 | 失われた魔法(ロスト・マジック) | Ushinawareta mahō (Rosuto majikku) (Magie perdue (Lost Magic)) |
| 105 | 火竜vs.炎神 | Karyū vs. Enjin (Dragon de feu contre dieu des flammes) |
| 106 | 大魔法世界 | Dai mahō sekai (Le monde de la grande magie) |
| 107 | 具現のアーク | Gugen no āku (L’arc de la matérialisation) |
| 108 | 人間の扉 | Ningen no tobira (La porte des humains) |
| 109 | ルーシィファイア | Rūshī Faia (Lucy Fire) |
| 110 | 絶望の袋小路 | Zetsubō no fukurokōji (L’impasse du désespoir) |
| 111 | 愛と活力の涙 | Ai to katsuryoku no namida (Des larmes d’amour et de vie) |
| 112 | 言えなかった一言 | Ienakatta hitokoto (Ce que je n’ai pas pu lui dire) |
| 113 | 天狼樹 | Tenrō-ju (L’arbre Tenrô) |
| 114 | エルザ vs. アズマ | Eruza vs. Azuma (Erza contre Azuma) |
| 115 | 凍える闘志 | Kogoeru tōshi (Fureur glaçante) |
| 116 | 生なる力 | Seinaru chikara (Le pouvoir de la vie) |
| 117 | 雷鳴響く | Raimei hibiku (Le grondement de tonnerre) |
| 118 | 紋章を刻まぬ男 | Monshō o kizamanu otoko (L’homme sans symbole) |
| 119 | 深淵の領域 | Shin’en no ryōiki (Les plus profondes abysses) |
| 120 | 暁の天狼島 | Akatsuki no Tenrō-jima (Le jour se lève sur l’île de Tenrô) |
| 121 | 愛する資格 | Ai suru shikaku (Le droit d’aimer) |
| 122 | 手をつなごう | Te o tsunagō (Donnons-nous la main) |
| Arc Sept ans plus tard | ||
| 123 | X791年・妖精の尻尾(フェアリーテイル) | Nana-hyaku Kyū-jū Ichi-nen ・ Fearī Teiru (Année X-791, Fairy Tail) |
| 124 | 空白の7年 | Kūhaku no nana-nen (Sept ans d’absence) |
| Arc La Clé du ciel étoilé | ||
| 125 | 魔法舞踏会 | Mahō butōkai (Le bal de la magie) |
| 126 | 真の悪ケツプリ団 | Shin no waru Ketsupuri-dan (Ketsupuri, le gang des pures crapules) |
| 127 | 透明ルーシィの恐怖! | Tōmei Rūshī no kyōfu ! (La frayeur de Lucy l’invisible) |
| 128 | 父の遺品 | Chichi no ihin (Le souvenir de mon père) |
| 129 | 怒涛の対決! ナツ vs. ラクサス | Dotō no taiketsu! Natsu vs. Rakusasu (Natsu contre Luxus ! Le duel des enragés !) |
| 130 | 狙われたルーシィ | Nerawareta Rūshī (Lucy est traquée) |
| 131 | レギオンの猛威 | Region no mōi (La fureur de la Légion) |
| 132 | 星空の鍵 | Hoshizora no kagi (La clé du ciel étoilé) |
| 133 | 旅の仲間たち | Tabi no nakamatachi (Compagnons de voyage) |
| 134 | 迷宮狂想曲 | Meikyū kyōsōkyoku (La rhapsodie du labyrinthe) |
| 135 | 神話の足跡 | Shinwa no ashiato (Sur les traces du mythe) |
| 136 | 真の悪ワル、ふたたび | Shin no waru, futatabi (Le retour du diable en personne) |
| 137 | 計算をこえるもの | Keisan o koeru mono (Au-delà des prévisions) |
| 138 | 聖戦のゆくえ | Seisen no yukue (Vers la guerre sainte) |
| 139 | 動き始めた刻 | Ugoki hajimeta koku (Lancement du compte à rebours !) |
| 140 | 新生六魔将軍(オラシオンセイス)現る! | Shinsei Rokumashōgun (Orashion Seisu) arawaru! (Voici Oracion Seis, nouvelle version !) |
| 141 | 無限時計を追え! | Mugen tokei o e ! (À la poursuite de l’horloge infinie !) |
| 142 | 戦いの不協和音 | Tatakai no fukyōwaon (Désordres de bataille) |
| 143 | アンチリンク | Anchi-rinku (Anti-Link) |
| 144 | 解き放たれた絶望 | Tokihanata reta zetsubō (Le désespoir libéré) |
| 145 | リアルナイトメア | Riaru Naitomea (Le cauchemar réel) |
| 146 | 時のスパイラル | Toki no supairaru (La spirale du temps !) |
| 147 | 無限城へ! | Mugen-jō e! (En route vers le château infini !) |
| 148 | 天使の涙 | Tenshi no namida (Les larmes d’un ange) |
| 149 | 友の声が聴こえる | Tomo no koe ga kikoeru (Je peux entendre la voix de mes amis) |
| 150 | ルーシイ と ミッシェル | Rūshī to Misshieru (Lucy et Michelle) |
| Saison 4 | ||
| Arc Grand Jeux Inter-Magiques | ||
| 151 | 剣咬の虎セイバートゥース | Seibā Tūsu (Saber Tooth) |
| 152 | そしてオレたちは頂上を目指す | Soshite ore-tachi wa chōjō o mezasu (Ainsi, nous viserons le sommet) |
| 153 | 星々の歌 | Hoshiboshi no uta (Le chant des étoiles) |
| 154 | すれ違った時間の分だけ | Surechigatta jikan no bun dake (Juste assez de temps pour passer à autre chose) |
| 155 | 花咲く都・クロッカス | Hanasaku miyako: Kurokkasu (Crocus, capitale de la floraison) |
| 156 | 空中迷宮 | Sukai rabirinsu (Le labyrinthe céleste) |
| 157 | 新規ギルド | Shinki girūdo (Une nouvelle guilde) |
| 158 | 星降ル夜二 | Hoshi furu yoru ni (La nuit des étoiles filantes) |
| 159 | ルーシィ vs. フレア | Rūshī vs. Furea (Lucy contre Flare) |
| 160 | 凶瑞 | Kyōzui (Mauvais présage) |
| 161 | 戦車 | Chariotto (Chariot) |
| 162 | エルフマン vs. バッカス | Erufuman vs. Bakkasu (Elfman contre Bacchus) |
| 163 | ミラジェーン vs. ジェニー | Mirajēn vs. Jenī (Mirajane contre Jenny) |
| 164 | カグラ vs. ユキノ | Kagura vs. Yukino (Kagura contre Yukino) |
| 165 | 怨みは夜の帳に包まれて | Urami wa Yoru no Tobari ni Tsutsumarete (La malveillance se cache sous le voile de la nuit) |
| 166 | 伏魔殿 | Pandemoniumu (Pandemonium) |
| 167 | 100対1 | Hyaku tai ichi (100 contre 1) |
| 168 | ラクサスvs.アレクセイ | Rakusasu vs. Arekusei (Luxus contre Alexei) |
| 169 | ウェンディ vs. シェリア | Wendī vs. Sheria (Wendy contre Shelia) |
| 170 | 小さな拳 | Chīsana Kobushi (Petits poings) |
| 171 | 海戦 | Nabaru Batoru (Bataille navale) |
| 172 | 君に捧げる香り | Kimi ni Sasageru Parufamu (Le parfum qui t’est dédié) |
| 173 | バトル・オブ・ドラゴンスレイヤー | Batoru obu Doragon Sureiyā (Combat de chasseurs de dragons) |
| 174 | 四人の竜 | Yon ryū no doragon (Les quatre dragons) |
| 175 | ナツ vs. 双竜 | Natsu vs. Sōryū (Natsu contre les dragons jumeaux) |
| Saison 5 | ||
| Arc Éclipse | ||
| 176 | 竜の王 | Ryū no ō (Le roi dragon) |
| 177 | エクリプス計画 | Ekuripusu keikaku (Le projet Éclipse) |
| 178 | 妖精軍師 | Yōsei gunshi (La stratégie des fées) |
| 179 | グレイ vs. ルーファス | Gurei vs. Rūfasu (Grey vs. Rufus) |
| 180 | 餓狼騎士団 | Garō kishidan (L’ordre des loups affamés) |
| 181 | FT (フェアリーテイル) vs. 処刑人 | FT (Fearī Teiru) vs. Shokeinin (FT (Fairy Tail) vs. les exécuteurs) |
| 182 | 燃える大地 | Moeru daichi (Terre brûlante) |
| 183 | オレたちのいる国(ばしょ) | Ore-tachi no iru kuni (basho) (Le Pays où nous sommes) |
| 184 | 明日までの国 | Ashita made no kuni (Le pays jusqu’à demain) |
| 185 | エルザ vs. カグラ | Eruza vs. Kagura (Erza vs. Kagura) |
| 186 | 絶望へ加速する未来 | Zetsubō e kasoku suru mirai (Un avenir en proie au désespoir) |
| 187 | カエル | Kaeru (La grenouille) |
| 188 | 激雷! | Gekirai! (Tonnerre rugissant !) |
| 189 | GLORIA | |
| 190 | 扉を閉めるもの | Tobira o shimeru mono (Celle qui ferme le portail) |
| 191 | ナツ vs. ローグ | Natsu vs. Rōgu (Natsu vs. Rogue) |
| 192 | あたしの分まで | Atashi no bun made (Ma responsabilité) |
| 193 | SEVEN DRAGON | |
| 194 | ジルコニスの魔法 | Jirukonisu no mahō (La magie de Jilkonis) |
| 195 | 人と人、竜と竜、人と竜 | Hito to hito, ryū to ryū, hito to ryū (Humains vs humains, dragons vs dragons, humains vs dragons) |
| 196 | 罪と犠牲 | Tsumi to gisei (Crime et sacrifice) |
| 197 | 命の時間 | Inochi no jikan (Le temps de la vie) |
| 198 | 黄金の草原 | Ōgon no sōgen (Les plaines dorées) |
| 199 | 大舞踊演舞 | Dai buyō enbu (Le grand banquet) |
| 200 | 星霜の雫 | Seisō no shizuku (Gouttes de temps) |
| 201 | 贈り物 | Okurimono (Cadeau) |
| Arc Éclipse des esprits stellaires | ||
| 202 | おかえり、フロッシュ | Okaeri, Furosshu (Bienvenue chez toi Frosh !) |
| 203 | ムーランルージュ | Mūran Rūju (Moulin Rouge) |
| 204 | おもてなし、命かけてます! | Omotenashi, inochi kaketemasu! (Hospitalité, des vies en jeu !) |
| 205 | 反逆の狼煙 | Hangyaku no noroshi (Les feux de la rébellion) |
| 206 | パニック・オブ・ライブラリー | Panikku obu raiburarī (Panic of Library) |
| 207 | ヒスイ立つ! | Hisui tatsu! (Debout, Jade !) |
| 208 | アストラル・スピリタス | Asutoraru Supiritasu (Astral Spiritus) |
| 209 | ウェンディ vs. アクエリアス、遊園地であそぼ! | Wendi vs. Akueriasu, yūenchi de asobo! (Wendy vs Aquarius, jouons au parc d’attractions !) |
| 210 | ギルドデッキ vs. 星霊デッキ | Girudo dekki vs. Seirei dekki (Carte de guilde vs Carte céleste) |
| 211 | グレイ vs. キャンサー、ダンスバトル! | Gurei vs. Kyansā, Dansu Batoru! (Grey vs Cancer, Dance Battle !) |
| 212 | ジュビア vs. アリエス、砂漠の死闘! | Jubia vs. Ariesu, sabaku no shitō! (Jubia vs Aries, affrontement dans le désert) |
| 213 | エルザ vs. サジタリウス、馬上の決戦! | Erza vs. Sajitariusu, bajō no kessen! (Erza vs Sagittarius, une confrontation à dos de cheval !) |
| 214 | ナツ vs. レオ | Natsu vs. Reo (Natsu vs Leo) |
| 215 | 蛇遣い座のオフィウクス | Hebitsukaiza no Ofiukusu (Le serpent charmeur Ophiuchus) |
| 216 | 星満ちて流るる時 | Hoshi Michite Nagareruru Toki (Quand les étoiles sont remplies partout) |
| 217 | 星霊獣 | Seireijū (L’esprit céleste bestial) |
| 218 | Believe | Believe (Croire) |
| Arc La créature mystérieuse | ||
| 219 | 真心が紡ぐもの | Magokoro ga tsumugu mono (Ce qui tisse la sincérité) |
| 220 | 413 DAYS | 413 DAYS (413 jours) |
| 221 | 白銀の迷宮 | Hakugin no meikyū (Le Dédale Blanc) |
| 222 | 変身! | Henshin ! (Transformation !) |
| 223 | ケモケモが来た! | Kemokemo ga kita! (Kemokemo arrive !) |
| 224 | 君の来た場所 | Kimi no kita basho (L’endroit d’où tu viens) |
| 225 | いかづちの男 | Ikazuchi no Otoko (L’Homme de Foudre) |
| 226 | FAIRY TAIL of the DEAD MEEEEEEEEEN | Fairy Tail of the Dead Meeeeeeeeen (Fairy Tail of the Dead Meeeeeeeeen) |
| Saison 6 | ||
| Arc Le village du soleil | ||
| 227 | 新たな冒険の朝 | Arata na Bōken no Asa (L’Aube d’une nouvelle aventure) |
| 228 | 魔導士 vs. ハンター | Madōshi vs. Hantā (Mages contre Chasseurs) |
| 229 | 退化ノ法 | Taika no Hō (La Loi de la dégénérescence) |
| 230 | 悪魔回帰 | Akuma Kaiki (Le Retour du démon) |
| 231 | グレイ vs. ドリアーテ | Gurei vs. Doriāte (Grey vs Doriate) |
| 232 | 炎の声 | Honō no koe (La voix de la Flamme) |
| 233 | Song of the Fairies | Song of the Fairies (Song of the Fairies) |
| Arc Tartaros | ||
| 234 | 冥府の門(タルタロス)編 【序章】 九鬼門 | Tarutarosu-hen (Joshō) Kyūkimon (Arc Tartaros – Prologue : Les Neuf Portes Démoniaques) |
| 235 | 冥府の門(タルタロス)編 【序章】 妖精対冥府 | Tarutarosu Hen (Joshō) : Yōsei tai Meifu (Arc Tartaros – Prologue : Les Fées contre l’Enfer) |
| 236 | 冥府の門(タルタロス)編 【序章】 白き遺産 | Tarutarosu Hen (Joshō) : Shiroki Isan (Arc Tartaros – Prologue : L’héritage blanc) |
| 237 | 冥府の門(タルタロス)編 【序章】 ナツ vs. ジャッカル | Tarutarosu Hen (Joshō) : Natsu vs. Jakkaru (Arc Tartaros – Prologue : Natsu vs. Jackal) |
| 238 | 冥府の門編 背徳と罪人 | Tarutarosu Hen Haitoku to Zainin (Arc Tartaros: Immoralité et criminels) |
| 239 | 冥府の門編 ジェラール vs.六魔将軍 | Tarutarosu Hen Jerāru vs. Orashion Seisu (Arc Tartaros: Gerald vs. Oracion Seis) |
| 240 | 冥府の門編 祈りが届く場所 | Tarutarosu Hen Inori ga Todoku Basho (Arc Tartaros: Là où arrivent les prières) |
| 241 | 冥府の門編 悪魔転生 | Tarutarosu Hen Akuma Tensei (Arc Tartaros: Réincarnation démoniaque) |
| 242 | 冥府の門編 生かすか殺すか | Tarutarosu Hen: Ikasu ka Korosu ka (Arc Tartaros: Laisser vivre ou tuer) |
| 243 | 冥府の門編 ウェンディ vs.エゼル | Tarutarosu Hen: Wendi vs. Ezeru (Arc Tartaros – Wendy vs. Ezer) |
| 244 | 冥府の門編 ずっと友達で | Tarutarosu Hen: Tomodachi ni narou (Arc Tartaros: Amies pour toujours) |
| 245 | 冥府の門編 ヘルズ・コア | Tarutarosu Hen: Heruzu Koa (Arc Tartaros: Hell’s Core) |
| 246 | 冥府の門編 冥王 | Tarutarosu Hen: Meiō (Arc Tartaros: Le Roi des Enfers) |
| 247 | 冥府の門編 アレグリア | Tarutarosu Hen: Areguria (Arc Tartaros: Alegria) |
| 248 | 冥府の門編 星々の一撃 | Tarutarosu Hen: Hoshiboshi no Ichigeki (Arc Tartaros: L’Attaque des étoiles) |
| 249 | 冥府の門編 星霊王 vs.冥王 | Tarutarosu Hen: Seireiō vs. Meiō (Arc Tartaros: Le Roi des esprits vs le Roi des enfers) |
| 250 | 冥府の門編 エルザ vs.ミネルバ | Tarutarosu Hen: Eruza vs. Mineruba (Arc Tartaros: Erza vs Minerva) |
| 251 | 冥府の門編 少年の物語 | Tarutarosu Hen: Shōnen no Monogatari (Arc Tartaros: L’histoire d’un garçon) |
| 252 | 冥府の門編 グレイ vs. シルバー | Tarutarosu Hen: Gurei vs. Shirubā (Arc Tartaros: Grey vs Silver) |
| 253 | 冥府の門編 銀色の想い | Tarutarosu Hen: Giniro no Omoi (Arc Tartaros: Pensées argentées) |
| 254 | 冥府の門編 Air | Tarutarosu Hen: Air (Arc Tartaros: Air) |
| 255 | 冥府の門編 鋼 | Tarutarosu Hen: Hagane (Arc Tartaros: Acier) |
| 256 | 冥府の門編 最後の一騎討ち | Tarutarosu Hen: Saigo no Ikkiuchi (Arc Tartaros: Ultime face à face) |
| 257 | 冥府の門編 絶望の翼 | Tarutarosu Hen: Zetsubō no Tsubasa (Arc Tartaros: Les ailes du désespoir) |
| 258 | 冥府の門編 火竜の鉄拳 | Tarutarosu Hen: Karyūnotekken (Arc Tartaros: Le poing d’acier du dragon de feu) |
| 259 | 冥府の門編 00 :00 | Tarutarosu Hen: 00:00 (Arc Tartaros: 00:00) |
| 260 | 冥府の門編 水晶の中の少女 | Tarutarosu Hen: Suishō no Naka no Shōjo (Arc Tartaros: La fille dans le cristal) |
| 261 | 冥府の門編 絶対の悪魔 | Tarutarosu Hen: Zettai no Akuma (Arc Tartaros: Le Démon absolu) |
| 262 | 冥府の門編 メメント・モリ | Tarutarosu Hen: Memento Mori (Arc Tartaros: Memento Mori) |
| 263 | 冥府の門編 イシュガルに舞う | Tarutarosu Hen: Ishugaru ni Mau (Arc Tartaros: Danser dans les cieux d’Ishgar) |
| 264 | 冥府の門編 炎の雫 | Tarutarosu Hen: Honō no Shizuku (Arc Tartaros: Gouttes de flammes) |
| 265 | 冥府の門編 【終章】 それが生きる力だ | Tarutarosu Hen Shūshō: Sore ga Ikiru Chikara Da (Arc Tartaros – Épilogue: Cela deviendra ta volonté de vivre) |
| Arc Fairy Tail Zerø | ||
| 266 | FAIRY TAIL ZERO 心の中の妖精 | FAIRY TAIL ZERØ: Kokoro no Naka no Yōsei (Fairy Tail Zérø : Des Fées dans ton Cœur) |
| 267 | FAIRY TAIL ZERO 冒険の始まり | FAIRY TAIL ZERØ: Bōken no Hajimari (Fairy Tail Zérø : Le Début de l’Aventure) |
| 268 | FAIRY TAIL ZERO トレジャーハント | FAIRY TAIL ZERØ: Torejā Hanto (Fairy Tail Zérø :Chasse au trésor) |
| 269 | FAIRY TAIL ZERO 刃と踊る | FAIRY TAIL ZERØ: Ha to Odoru (Fairy Tail Zérø :Dance avec les lames) |
| 270 | FAIRY TAIL ZERO 月明かりの湖 | FAIRY TAIL ZERØ: Tsukiakari no mizūmi (Un lac au clair de lune) |
| 271 | FAIRY TAIL ZERO 青い髑髏 | FAIRY TAIL ZERØ: Aoi Dokuro (Blue Skull) |
| 272 | FAIRY TAIL ZERO 魔道を伝える者 | FAIRY TAIL ZERØ: Madō o Tsutaeru Mono (Ceux qui suivent le mage) |
| 273 | FAIRY TAIL ZERO 宝物 | FAIRY TAIL ZERØ: Takaramono (Trésor) |
| 274 | FAIRY TAIL ZERO ロウ | FAIRY TAIL ZERØ: Rō (Loi) |
| 275 | FAIRY TAIL ZERO 永遠の冒険 | FAIRY TAIL ZERØ: Eien no Bōken (Une aventure éternelle) |
| Arc Un an plus tard | ||
| 276 | 挑戦者 | Chōsen-sha (Le Challenger) |
| 277 | 炎のメッセージ | Honoo no Messēji (Un Message de Feu) |
| Saison 7 | ||
| Arc Avatar | ||
| 278 | 蛇姫の鱗ラミアスケイル感謝祭 | Ramia Sukeiru Kanshasai. (La Fête de Thanksgiving de Lamia Scale) |
| 279 | 愛してるから | Aishiteru kara. (Parce que je t’aime.) |
| 280 | 黒魔術教団アヴァタール | Avatāru (Avatar) |
| 281 | 地下の激闘 | Chika no Gekitō (Combat en sous-sol) |
| 282 | 浄化作戦 | Jōka Sakusen (Le plan de Purification) |
| 283 | イクサツナギ | Ikusatsunagi (Ikusatsunagi) |
| 284 | 回想録 | Kaisōroku (Souvenirs) |
| Arc Arbaless | ||
| 285 | 七代目ギルドマスター | Nanadaime Girudo Masutā (Le Septième Maître de la guilde) |
| 286 | 空間の掟 | Kūkan no Okite (La règle de l’espace) |
| 287 | 皇帝スプリガン | Kōtei Supurigan (L’Empereur Spriggan) |
| 288 | 神に見捨てられた地 | Kami ni Misuterareta Chi (La terre abandonnée par les Dieux) |
| 289 | メイビスとゼレフ | Meibisu to Zerefu (Mavis et Zeleph) |
| 290 | 妖精の心臓フェアリーハート | Fearī Hāto (Fairy Heart) |
| 291 | マグノリア防衛戦 | Magunoria Bōeisen (La défense de Magnoria) |
| 292 | 明星 | Myōjō (Étoile du matin) |
| 293 | その香りパルファムは誰がために | Sono Parufamu wa Ta ga Tame ni (Pour qui est ce parfum ?) |
| 294 | ナツ vs. ゼレフ | Natsu vs. Zerefu (Natsu vs Zeleph) |
| 295 | 400年の時を超え | Yonhyaku-nen no Toki o Koe (400 ans d’attente) |
| 296 | あたしのしたい事 | Atashi no Shitai Koto (Ce que je veux faire) |
| 297 | 戦いが終わるまでは | Tatakai ga Owaru made wa? (Jusqu’à la fin de la guerre) |
| 298 | 静かなる時の中で | Shizuka naru Toki no Naka de (Dans l’immobilité du temps) |
| 299 | 復活のナツ!! | Fukkuasu to Natsu (Natsu de retour !) |
| 300 | 屍のヒストリア | Shikabane no Hisutoria (Historias des morts) |
| 301 | 気魄 | Kihaku (Détermination) |
| 302 | 第三の印 | Dai San no In (Le troisième sceau) |
| 303 | ずっと二人で | Zutto Futari de (Tous les deux, à jamais !) |
| 304 | フェアリーテイル ZERO | Fearī Teiru ZERO (Fairy Tail Zero) |
| 305 | 白きドラグニル | Shiroki Doraguniru (Dragnir le blanc) |
| 306 | 冬の魔導士 | Fuyu no Madōshi (Le mage de l’hiver) |
| 307 | グレイとジュビア | Gurei to Jubia (Grey et Jubia) |
| 308 | ゼレフ書最強の悪魔 | Zerefu-sho saikyō no akuma (Le plus puissant démon des livres de Zeleph) |
| 309 | 壊れた絆を | Kowareta Kizuna o (Les liens brisés) |
| 310 | 快楽と苦痛 | Kairaku to Kutsū (Plaisir et douleur) |
| 311 | ナツノココロ | Natsu no Kokoro (L’esprit de Natsu) |
| 312 | 白影竜のスティング | Hakueiryū no Sutingu (Sting, le Dragon de blanc de l’ombre) |
| 313 | 竜の種 | Ryū no Tane (Graine de Dragon) |
| 314 | 極限付加術マスターエンチャント | Masutā Enchanto (Enchantement suprême) |
| 315 | 竜か悪魔か | Ryū ka Akuma ka (Dragon ou Démon) |
| 316 | グレイの切り札 | Gurei no Kirifuda (L’atout de Grey) |
| 317 | 黒い未来 | Kuroi Mirai (Avenir sombre) |
| 318 | ぼくのなまえは… | Boku no Namae wa… (Je m’appelle…) |
| 319 | 情 | Jō (Sentiments) |
| 320 | ネオ・エクリプス | Neo Ekuripusu (Néo Eclipse) |
| 321 | 愛はもう見えない | Ai wa Mō Mienai (Je ne vois plus d’amour) |
| 322 | 誓いの扉 | Chikai no Tobira (La porte des promesses) |
| 323 | 荒ぶる竜の炎 | Araburu Ryū no Honō (Les flammes du dragon déchaîné) |
| 324 | 炎消える時 | Honō kieru toki (Lorsque les flammes s’éteignent) |
| 325 | 世界崩壊 | Sekai hōkai (Le monde s’écroule) |
| 326 | 希望の運命 | Kibō no unmei (Le sort de l’espoir) |
| 327 | 心に縛られて | Kokoro ni shibararete (Liės par le cœur) |
| 328 | かけがえのない仲間 | Kakegae no nai nakama (Des compagnons irremplaçables) |
🧚 Liste des OAV de Fairy Tail
| Numéro | Titre français | Kanji | Romaji | Date de diffusion |
| 1 | Bienvenue à Fairy Hills !! | ようこそ フェアリーヒルズ!! | Yōkoso Fearī Hiruzu | 15 avril 2011 |
| 2 | L’Académie des fées : Le Délinquant et la Délinquante | 妖精学園 ヤンキーくんとヤンキーちゃん | Yōsei Gakuen Yankee-kun to Yankee-chan | 17 juin 2011 |
| 3 | Memory Days | メモリーデイズ | Memorī Deizu | 17 février 2012 |
| 4 | Le Camp d’entraînement des fées | 妖精たちの合宿 | Yōsei-tachi no gasshuku | 16 novembre 2012 |
| 5 | Loisirs d’été à Ryûzetsu Land | ドキドキ・リュウゼツランド | Dokidoki Ryuuzetsu Rando | 17 juin 2013 |
| 6 | Fairy Tail x Rave | フェアリーテイル x レイヴ | Fearī Teiru x Reivu | 16 août 2013 |
| 7 | Le châtiment des Fées | 妖精たちの罰ゲーム | Yōsei-tachi no Batsu Gemü | 17 mai 2016 |
| 8 | Natsu vs Mavis | ナツvsメイビス | Natsu vs Meibisu | 17 novembre 2016 |
| 9 | Fairy Christmas | 妖精たちのクリスマス | Yōsei-tachi no Kurisumasu | 16 décembre 2016 |
📌 Pour ne rien rater de l’actualité du Japon par dondon.media : suivez-nous via Google Actualités, X, E-mail ou sur notre flux RSS.
