🥋 Vocabulaire du Sumo : explication des mots japonais

Comprendre le vocabulaire du sumo peut aider les pratiquants à mieux communiquer et à mieux comprendre cet art martial japonais technique.

vocabulaire Sumo explication mots japonais

Le Sumo (相撲) est un art martial de lutte japonaise caractérisé par le gabarit des lutteurs ainsi que par les nombreux rites shintoïste qui entourent les combats.

À lire aussi sur dondon.media : 👨‍🏫 Apprendre le japonais gratuitement [GUIDE]

Cet art martial est encore très populaire au Japon et est considéré comme complet, qui comprend un vocabulaire japonais spécifique pour décrire ses techniques et principes.

Voici les principaux mots utiles pour tout comprendre sur le Sumo !

🥋 Vocabulaire général du Sumo

  • Dohyō (土俵) – Le ring où se déroulent les combats de sumo. Le cercle fait 4,55 mètres de diamètre et se trouve sur une plateforme d’argile de 6,7 mètres de chaque côté. Il est également haut de 34 à 60 centimètres et recouvert de sable
    Kachi-koshi (勝ち越し) – record de victoires dans un tournoi
    Make-koshi (負け越し) – record de défaite dans un tournoi
    Tachi-ai (立合い) – La charge initiale entre deux lutteurs de sumo
  • Deashi (出足) – le mouvement constant vers l’avant d’un rikishi
  • Ginō-shō (技能賞) – prix monétaire récompensant une technique exceptionnelle
  • Kantō-shō (敢闘賞) – prix monétaire pour l’esprit de combat
  • Shukun-shō (殊勲賞) – prix monétaire pour une superbe performance

🥋 Catégories de techniques du Sumo

  • Kihonwaza (基本技) – techniques de base du sumo
  • Nagete (投げ手) – techniques utilisant des projections
  • Kakete (掛け手) – techniques utilisant les croche-pieds
  • Hinerite (捻り手) – techniques impliquant des renversements
  • Sorite (反り手) – techniques impliquant des chutes de corps vers l’arrière
  • Tokushuwaza (特殊技) – différentes techniques qui ne sont pas des trajets traditionnels, des tractions et des projections
  • Hiwaza (非技) – façons dont les rikishi gagnent des matchs… sans utiliser de technique

🥋 Kihonwaza

  • Abisetaoshi (浴びせ倒し) – lors d’un grappin, le rikishi se penche en avant, forçant son adversaire à se coucher sur le dos
  • Oshidashi (押し出し) – une poussée vers l’extérieur. Le lutteur est poussé hors du ring par son adversaire en s’accrochant à la ceinture et en n’étendant pas complètement ses bras
  • Oshitaoshi (押し倒し) – une poussée avant vers le bas où le lutteur pousse son adversaire hors du ring sans que celui-ci ne tombe. Le contact des mains est maintenu tout au long de la poussée
  • Tsukidashi (突き出し) – une poussée avant vers l’extérieur où le lutteur pousse son adversaire vers l’extérieur avec une série de poussées de la main. Il n’est pas nécessaire de maintenir le contact avec la main
  • Tsukitaoshi (突き倒し) – une poussée avant vers le bas où l’adversaire est renversé hors du ring, tombant par-dessus le bord sur le dos avec des poussées de la main ou des bousculades
  • Yorikiri (寄り切り) – saisir et maintenir la ceinture de l’adversaire pour le forcer à sortir du ring en arrière
  • Yoritaoshi (寄り倒し) – saisir la ceinture de l’adversaire et le forcer à sortir du ring, l’adversaire s’effondrant sur le dos suite à l’attaque

🥋 Hinerite

  • Amiuchi (網打ち) – une projection utilisant les deux bras pour tirer le bras de l’adversaire et le faire tomber
  • Gasshohineri (合掌捻り) – les deux mains se referment sur le dos de l’adversaire et le font basculer latéralement
  • Harimanage (波離間投げ) : passer par-dessus le dos de l’adversaire et attraper sa ceinture. L’adversaire est ensuite tiré par-dessus, devant ou à côté de l’attaquant. Également connu sous le nom de projection de ceinture vers l’arrière
  • Kainahineri (腕捻り) – enrouler les deux bras autour du bras tendu de l’adversaire et le forcer au sol avec l’épaule
  • Katasukashi (肩透かし) – enrouler les deux mains autour du bras de l’adversaire, saisir l’épaule et forcer l’adversaire à se coucher
  • Kotehineri (小手捻り) – forcer l’adversaire à descendre mais en tordant le bras vers le bas
  • Kubihineri (首捻り) – tordre le cou de l’adversaire pour le faire tomber
  • Makiotoshi (巻き落とし) – Tordre un adversaire lorsqu’il est déséquilibré sans utiliser la ceinture
  • Osakate (大逆手) – Prendre le bras tendu de l’adversaire par-dessus le bras de l’attaquant, tordre le bras vers le bas, saisir le corps et le projeter en même temps
  • Sabaori (鯖折り) – Saisir la ceinture de l’adversaire, la tirer vers le bas et la faire tomber en faisant tomber le genou de l’adversaire au sol
  • Sakatottari (逆とったり) – Enrouler le bras autour du bras tendu de l’adversaire, saisir le poignet avec l’autre main et tordre l’adversaire au sol
  • Shitatehineri (下手捻り) – étendre le bras sous le bras de l’adversaire en saisissant la ceinture. L’attaquant tire ensuite la ceinture vers le bas jusqu’à ce que l’adversaire touche le sol
  • Sotomuso (外無双) – utiliser la main pour saisir le genou opposé de l’adversaire et le faire pivoter sur son propre genou pour le faire tomber
  • Tokkurinage (徳利投げ) – Attraper l’adversaire par le cou ou la tête avec les deux mains et le tordre au sol
  • Tottari (とったり) – Enrouler les bras autour du bras tendu de l’adversaire et le tirer vers le sol
  • Tsukiotoshi (突き落とし) – Tordre l’adversaire au sol en poussant les bras sur le haut du corps, ce qui provoque le déséquilibre et la chute de l’adversaire
  • Uchimuso (突き落とし) – Utiliser la main pour saisir le genou du même côté et pousser l’adversaire au sol
  • Uwatehineri (上手捻り) – Étendre le bras de l’attaquant sur le bras de l’adversaire, saisir la ceinture et la tirer vers le bas jusqu’à ce que l’adversaire tombe au sol
  • Zubuneri (ずぶねり) – Utiliser la tête pour faire tomber l’adversaire pendant un hineri

🥋 Kakete

  • Ashitori (足取り) – une prise de cheville où l’attaquant saisit la jambe de son adversaire et la tire vers le haut, faisant basculer son adversaire
  • Chongake (ちょん掛け) – balayer le talon avec son propre talon en le forçant à tomber en arrière avec une poussée ou une torsion du bras
  • Kawazugake (河津掛け) – l’attaquant enroule la jambe autour de la jambe opposée de son adversaire, le faisant trébucher en arrière tout en s’accrochant au haut du corps
  • Kekaeshi (蹴返し) – coup de pied à l’intérieur du pied de l’adversaire, généralement suivi d’une traction rapide pour faire tomber l’adversaire
  • Ketaguri (蹴手繰り) – immédiatement après le premier échange, l’attaquant donne un coup de pied à l’extérieur des jambes de son adversaire et le pousse au sol
  • Kirikaeshi (切り返し) – placer la jambe derrière le genou de l’adversaire et le faire pivoter vers l’arrière sur le côté en le balayant par-dessus la jambe
  • Komatasukui (小股掬い) – saisir la jambe et la soulever, projeter l’adversaire au sol pendant qu’il s’équilibre après une tentative de projection
  • Kozumatori (小褄取り) – cueillette de la cheville, saisie de la cheville par l’avant et chute en arrière
  • Mitokorozeme (三所攻め) – un mouvement incroyablement rare. Le rikishi attrape l’intérieur d’une jambe pour un inside leg trip, saisit l’autre jambe derrière la cuisse et enfonce sa tête dans la poitrine de son adversaire.L’attaquant le pousse ensuite vers le haut et hors de la surface, le projetant sur le dos
  • Nimaigeri (二枚蹴り) – donner un coup de pied de la jambe postée à un adversaire déséquilibré et le projeter au sol
  • Omata (大股) – lorsqu’un adversaire échappe à un komatsukui en étendant son autre pied. L’attaquant change alors de position et soulève l’autre pied pour le projeter au sol
  • Sotogake (外掛け) – Enrouler le mollet autour du mollet de l’adversaire à l’extérieur et le faire reculer
  • Sotokomata (外小股) – après qu’un adversaire ait évité un nage ou un hikkake, l’attaquant saisit la cuisse de l’adversaire par l’extérieur, la soulève et le projette sur le dos
  • Susohari (裾払い) – après qu’un adversaire ait évité un nage ou un hikkake, l’attaquant enfonce son genou sous la cuisse de son adversaire et le tire au sol
  • Susotori (裾取り) – après qu’un adversaire ait évité un nage, l’attaquant saisit la cheville de son adversaire et le traîne au sol
  • Tsumatori (褄取り) – Lorsque l’adversaire perd l’équilibre sur son pied avant ou se déplace vers l’avant, l’attaquant saisit la jambe et la tire en arrière, forçant l’adversaire à tomber au sol
  • Uchigake (内掛け) – Lorsque l’attaquant enroule son mollet autour de l’intérieur du mollet de son adversaire et le force à se coucher sur le dos
  • Watashikomi (渡し込み) – alors qu’il est contre le bord du cercle, l’attaquant saisit le dessous de la cuisse ou du genou de son adversaire avec une main et pousse avec la main opposée, forçant son adversaire à sortir

🥋 Sorite

  • Izori (居反り) – Passer sous les charbons de l’adversaire et le saisir derrière les genoux (simple ou double) ou sa ceinture et le tirer vers le haut et vers l’arrière
  • Kakezori (掛け反り) – Lorsque l’attaquant place sa tête sous le bras ou le corps de son adversaire et le force à reculer sur ses jambes
  • Shumokuzori (撞木反り) – dans la même position qu’un tasukizori, le lutteur se jette en arrière et l’adversaire atterrit en premier sous lui
  • Sototasukizori (外たすき反り) – Avec un bras autour du bras de l’adversaire et un autre autour de sa jambe, l’attaquant soulève l’adversaire et le projette sur le côté et en arrière
  • Tasukizori (たすき反り) – L’attaquant a un bras autour du bras de l’adversaire et un autre autour de sa jambe. L’attaquant soulève ensuite l’adversaire perpendiculairement à ses épaules en le jetant au sol
  • Tsutaezori (伝え反り) – L’attaquant utilise le bras tendu de l’adversaire autour et derrière le dos pour le faire tomber au sol

🥋 Hiwaza

  • Fumidashi (踏み出し) – Quand un adversaire fait accidentellement un pas en dehors du cercle sans être attaqué
  • Isamiashi (勇み足) – En essayant de terminer un combat, l’adversaire fait accidentellement un pas en avant et sort du ring
  • Koshikudake (腰砕け) – L’adversaire tombe à la renverse sans avoir été attaqué, généralement parce qu’il s’est trop engagé
  • Tsukihiza (つきひざ) – L’adversaire trébuche et atterrit sur les genoux (un ou deux) sans réel contact avec le lutteur vainqueur
  • Tsukite (つき手) – Lorsque l’adversaire trébuche et atterrit sur les mains sans contact réel avec le lutteur gagnant

🥋 Tokushuwaza

  • Hatakikomi (叩き込み) – Frapper l’épaule, le dos ou le bras de l’adversaire et le forcer à tomber à terre
  • Hikiotoshi (引き落とし) – Tirer l’adversaire par la ceinture, le bras ou l’épaule et le forcer à tomber en avant
  • Hikkake (引っ掛け) – En se déplaçant sur le côté ou en arrière, l’adversaire est tiré par le bras de l’attaquant avec les deux mains et est tiré au-delà du cercle
  • Kimedashi (極め出し) – Enrouler les bras et les épaules de l’adversaire et le pousser hors du cercle
  • Kimetaoshi (極め倒し) – Enrouler les bras et les épaules de l’adversaire et le forcer à rester au sol
  • Okuridashi (送り出し) – Pousser un adversaire déséquilibré hors du cercle par derrière
  • Okurigake (送り掛け) – Faire trébucher un adversaire par la cheville, par derrière
  • Okurikikiotoshi (送り引き落とし) – Tirer l’adversaire par derrière
  • Okurinage (送り投げ) – Lancer un adversaire par derrière
  • Okuritaoshi (送り倒し) – Renverser un adversaire par derrière avec une poussée
  • Okuritsuridashi (送り吊り出し) – Saisir un adversaire par derrière en le tenant par la ceinture et le projeter hors du ring
  • Okuritsuriotoshi (送り吊り落とし) – Attraper un adversaire par la ceinture par derrière et le jeter au sol
  • Sokubiotoshi (素首落とし) – Pousser la tête de l’adversaire vers le bas par la nuque
  • Tsuridashi (吊り出し) – Lorsque les lutteurs sont face à face, l’attaquant saisit son adversaire par la ceinture et le fait tomber hors du cercle
  • Tsuriotoshi (吊り落とし) – Lorsque les lutteurs sont face à face, l’attaquant saisit son adversaire par la ceinture et le plaque au sol
  • Ushiromotare (後ろもたれ) – lorsque l’adversaire est derrière l’attaquant, celui-ci recule et le pousse hors du cercle
  • Utchari (うっちゃり) – Lorsque l’adversaire est près du bord du cercle, l’attaquant se penche en arrière et tord le corps de l’adversaire jusqu’à ce qu’il sorte du cercle
  • Waridashi (割り出し) – Pousser un pied de l’adversaire hors du cercle par le côté et pousser sur le corps de l’adversaire en le déséquilibrant
  • Yobimodoshi (呼び戻し) – Réagir à la traction intérieure de l’adversaire, le repousser en l’attrapant par la taille et le projeter au sol

🥋 Nagete

  • Ipponzeoi (一本背負い) – Jeter l’attaquant hors du ring par le bras avec les deux mains en reculant
  • Kakenage (掛け投げ) – Soulever la cuisse de l’attaquant sur une jambe tout en tenant l’adversaire avec les deux bras et en le projetant au sol
  • Koshinage (腰投げ) – similaire à une projection de la hanche en judo, l’attaquant est tiré sur la hanche et projeté au sol
  • Kotenage (小手投げ) – saisir le bras tendu de l’attaquant, l’envelopper et le projeter au sol sans toucher sa ceinture
  • Kubinage (首投げ) – une projection par la tête où l’attaquant enroule la tête de son adversaire et le projette au sol
  • Nichonage (二丁↪LoHan_6295) – un balayage où l’attaquant étend la jambe sur l’extérieur de la même jambe, balayant les deux jambes, le projetant à la surface
  • Shitatedashinage (下手出し投げ) – saisir la ceinture de l’adversaire sous le bras, le traîner vers l’avant ou sur le côté et au sol
  • Shitatenage (下手投げ) – une projection sous le bras où l’attaquant se place sous le bras de son adversaire, saisit la ceinture et tourne sur le côté pour tirer l’adversaire au sol
  • Sukuinage (掬い投げ) – une projection de bras où l’attaquant passe sous le bras de son adversaire, traverse le dos et tourne sur le côté, amenant l’adversaire en avant et le projetant au sol
  • Tsukaminage (つかみ投げ) – Saisir la ceinture de l’adversaire et le soulever pour le projeter au sol
  • Uwatedashinage (上手出し投げ) – étendre le bras sur le bras ou le dos de l’adversaire pour saisir la ceinture tout en le tirant au sol vers l’avant
  • Uwatenage (上手投げ) – étendre le bras au-dessus du bras de l’adversaire, saisir la ceinture et projeter l’adversaire au sol en le tournant sur le côté
  • Yaguranage (櫓投げ) – les deux lutteurs saisissent la ceinture de l’autre, l’attaquant pousse sa jambe sous l’aine, les soulève et les décolle de la surface et jette l’adversaire sur le côté

🥋 Postures du Sumo

🚨 Pour recevoir les derniers articles dondon.media, suivez-nous sur Google Actualités, Twitter, E-mail ou flux RSS.

💕 Faites un don (ETH / ERC20) : 0x4ce4ce4b3fd43e8c16ed3d08092a943ecc06028e

Auteur/autrice : Louis Japon

Auteur #Actus, #BonsPlans, #Guides, #Culture, #Insolite chez dondon media. Chaque jours de nouveaux contenus en direct du #Japon et en français ! 🇫🇷💕🇯🇵

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *